Английский - русский
Перевод слова Apparently

Перевод apparently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очевидно (примеров 2609)
There also appears to be a "fainter" glottal stop, sometimes used between vowels but with apparently little predictability. Там также как бы «слабый» гортанный взрыв иногда используется между гласными, но с очевидно малой предсказуемостью.
It is apparently what has been causing all the distortions in our broadcasts. Очевидно, что именно оно является причиной всех помех...
Also programme activities that apparently could not be implemented will be identified and a short analysis on the possible reasons for those gaps will be provided. Кроме того, будут выявлены предусмотренные программой виды деятельности, которые, очевидно, невозможно будет выполнить и будет проведен краткий анализ возможных причин возникновения этих пробелов.
Apparently enough for you to want to cremate him here. Yes. Очевидно, для вас этого достаточно, чтобы пожелать кремировать его здесь.
Apparently, she was almost knocked over while doing business with you. Очевидно, она была почти свалена с ног во время переговоров с вами.
Больше примеров...
Видимо (примеров 1623)
Apparently being a sustaining patron just wasn't enough for Emily. Видимо, оказывать кому-то поддержку для Эмили слишком мало.
Apparently the dispositvo could take seven to ten inches and compete squarely with miniportátiles. Видимо dispositvo может занять от семи до десяти дюймов и прямо конкурировать с miniportátiles.
Apparently someone forgot that it was daddy's night. Видимо кто-то забыл что это была ночь папы.
I tried to warn you. Apparently, paltry human flesh can't contain my divinity. Видимо человеческое тело не способно сдержать мою божественность.
Apparently, it's a 50,000 square-foot warehouse, which is what that $16,000 was used for... Видимо, это склад на 50000 кв. футов (4645 кв.м), вот для чего нужны были 16000 долларов...
Больше примеров...
По-видимому (примеров 1306)
He also corresponded with Saint Ambrose, with whom he apparently enjoyed good relations. Кроме того, он обменивался письмами с Амвросием Медиоланском, с которым он, по-видимому, был в хороших отношениях.
It is apparently funded from the Somaliland budget through the Ministry of the Presidency. Оно, по-видимому, финансируется из бюджета Сомалиленда через аппарат президента.
After apparently killing the second monster, Hellboy returns to the sitting room and finds Lady Cavendish dead, covered in markings similar to those which adorned Bruttenholm's dead body. После того, как, по-видимому, убив второго монстра, Хеллбой возвращается в гостиную и обнаруживает, что Леди Кавендиш мертва, покрытая отметками, подобными тем, которые украшали мертвое тело Бреттенхольма.
Apparently, it's for all the young lovers of the world. По-видимому, это для всех влюбленных в мире.
Apparently, her boyfriend called 911 and took off. По-видимому, ее парень вызвал 911 и слинял.
Больше примеров...
Похоже (примеров 779)
Same thing that's got into you apparently. Похоже, то же, что и на тебя.
Well, apparently I have alienated most of the people in this town. Похоже, я настроила против себя весь город.
Apparently, Mr. Nelson's really into it. Похоже, мистер Нельсон очень этим увлекается.
Apparently, everything here is complicated. Похоже, здесь всё очень сложно.
Apparently, she recorded a message for herself. Похоже, что она сама его и записала.
Больше примеров...
Судя по всему (примеров 702)
And, apparently, this dance is a big deal. И, судя по всему, эти танцы очень важны.
In fact, they are sometimes apparently applied for days or even weeks on end. Фактически, в отдельных случаях они, судя по всему, применяются в течение целых дней или даже недель.
Apparently, they get sent over to China where they're sold as scrap. Судя по всему, их отправляют в Китай, где продают как металлолом.
Apparently, she can't be bothered to stay here in Pawnee, not when there's Europe to gallivant around in. Судя по всему она не желает оставаться тут, в Пауни, когда есть Европа, по которой можно шляться.
In the seventh issue of Final Crisis, the antimatter Ultraman was apparently slain by the united Supermen alongside his new master, Mandrakk. В семи выпусках Финального Кризиса Ультрамен был, судя по всему, порабощён объединённым Суперменом и его новым мастером, Мэндракком.
Больше примеров...
По всей видимости (примеров 668)
To clarify these apparently conflicting trends, and to develop policy guidelines for caregiving strategies in the next decade, two meetings are planned. Планируется провести два совещания, которые должны позволить разобраться с этими противоречивыми, по всей видимости, тенденциями и разработать директивные руководящие принципы в отношении стратегий ухода за престарелыми на следующее десятилетие.
So it seems that the liquids, for some reason we don't understand, or during at least this season, are apparently at the poles of Titan. Так что, по всей видимости, жидкости, по какой-то непонятной причине, или на протяжении, по крайней мере, этого сезона, находятся на полюсах Титана.
Apparently, they've got a mole inside Hydra. По всей видимости, у них есть крот в ГИДРЕ.
Apparently, there were no consultations on this initiative with the Commission on Population and Development, which has the primary mandate and extensive expertise in matters pertaining to international migration. По всей видимости, в отношении этой инициативы не проводились консультации с Комиссией по народонаселению и развитию, на которую возложен главный мандат и которая обладает значительным опытом в вопросах, касающихся процесса международной миграции.
There's a Julian Clary pack, too, apparently, which is advertised as "with free Dale Winton voice and alerts." Есть так же сборка Джулиана Клери, комик которая, по всей видимости, рекламируется "с бесплатным голосом и предупреждающими сигналами Дейл Винтон " радио диджей
Больше примеров...
Вероятно (примеров 476)
Sir Eustace Brackenstall has been killed, apparently by burglars. Сэр Юстес Брэкенстолл был убит, вероятно, грабителями.
But you should have told me about the tissue samples she apparently stole. Но ты должен рассказать мне об образцах тканей которые она вероятно украла.
Well, apparently she changed it before she used it. Вероятно, она изменила его перед использованием.
Her husband was threatened, apparently in connection with his activities as a journalist. Ее мужу угрожали, вероятно, в связи с его журналистской деятельностью.
Her boyfriend is apparently lying about going to school here, and she won't tell me why. Ее парень, вероятно, лжет про свою учебу, - Ну, ей явно нравится этот парень, и она надеется на лучшее.
Больше примеров...
Как представляется (примеров 468)
This statement apparently has caused some misinterpretations of our position. Как представляется, это заявление вызвало ряд неправильных толкований нашей позиции.
Despite this, he apparently stayed in France. Однако, как представляется, он остался во Франции.
This support seems not to have materialized and the proposal has apparently been dropped. Этой поддержки, как представляется, оказано не было, и предложение, очевидно, отпало.
If, as was apparently the case, it was desirable to involve international organizations more closely in the judicial procedure, it would be reasonable to ask whether their access to the Court's advisory process could be broadened. Если, как представляется, есть желание расширить увязку международных организаций с судебной процедурой, то следует задаться вопросом о возможности расширения для них доступа к консультативной процедуре в Суде.
Mr. FRANCIS said he welcomed the progress towards democracy which seemed to have been made recently in Nigeria; however, he was concerned by the human rights violations apparently still being committed in the country, as witnessed by the reports of non-governmental organizations (NGOs). Г-н ФРЭНСИС, приветствуя успехи, которых, как представляется, добилась в последнее время Нигерия в деле становления демократии, выражает, тем не менее, беспокойство в связи с продолжающимися нарушения прав человека в этой стране, о чем свидетельствуют сообщения неправительственных организаций.
Больше примеров...
Явно (примеров 410)
The tap of abundant supply had apparently dried up in 1994, resulting in a sharp rise in prices for intermediate products. Избыточное предложение явно иссякло в 1994 году, вызвав резкий рост цен на промежуточные продукты.
First is the effort to harmonize the apparently conflicting norms by interpreting them so as to render them compatible. Первый состоит во взаимном согласовании явно коллизионных норм за счет такого их толкования, которое делает их совместимыми.
It is apparently aimed at projecting a picture of an alleged threat to Kosovo and Metohija by Serbia. Это явно имеет своей целью нарисовать картину якобы существующей угрозы для Косово и Метохии со стороны Сербии.
The consensus rule that now blocks our progress is paradoxically a rule we cannot apparently change without consensus. Как ни парадоксально, но правило консенсуса, которое сейчас блокирует наш прогресс, мы явно не можем изменить без консенсуса.
More painful than childbirth, apparently. Явно больнее, чем роды.
Больше примеров...
Оказывается (примеров 173)
Like my... my secret phone calls that apparently I lie about. Вроде моих... тайных звонков, о которых, я, оказывается, лгу.
But apparently, it can slow tumor growth. Но оказывается женьшень замедляет рост опухоли.
The Special Rapporteur remains concerned both at the use of extreme forms of physical punishment, apparently in accordance with national law, and at the use of torture and other forms of ill-treatment for purposes of "investigation", in manifest violation of national law. Специальный докладчик по-прежнему обеспокоен как по поводу недопустимых видов телесных наказаний, применяемых, оказывается, в соответствии с национальным законодательством, так и в отношении пыток и других видов жестокого обращения в целях "расследования", применяемых с явным нарушением национального законодательства.
Apparently you're very good at it. Оказывается, у тебя это здорово получается.
Apparently, I was supposed to score at the other end, but loads of their players were up that end... Оказывается, я должен был забивать в противоположные ворота, но там было слишком много их игроков...
Больше примеров...
Кажется (примеров 210)
It is a question mark made of human hair, harvested, apparently, from dead people in India. Знак вопроса из волос, собранных, кажется, у покойников в Индии.
I have apparently reversing the proceed and anti-proceed controls. Кажется, я перепутал управление включением и выключением.
Apparently, colleges are big on philanthropy this year. Кажется, колледжам в этом году подавай филантропов.
Apparently Doug's been banned from the hospital. Кажется, Дага только что выгнали из больницы.
Apparently I'm interrupting something. Кажется, я помешал.
Больше примеров...
Несомненно (примеров 129)
While exploring an outer quadrant of the galaxy, the Enterprise received distress calls from an apparently uninhabited, incredibly beautiful city on the planet of Scalos. Во время исследования дальнего квадранта галактики "Энтерпрайз" принял сигнал бедствия с несомненно необитаемого, безумно прекрасного города планеты Скалос.
In the newly introduced definition of "liquid state" however, "liquid according to the definition in this section" is apparently meant to be a state of aggregate. В новом определении жидкого состояния, однако, "жидкость в соответствии с определением, приведенном в этом разделе" означает, несомненно, агрегатное состояние.
Apparently, you will also appear to have killed him after a fierce battle. Несомненно. Похоже, что вы также убьете его, после яростной битвы.
Apparently, Lex made a call. Несомненно, Лекс постарался.
Apparently his engagement was broken off. Несомненно, его помолвка расторгнута.
Больше примеров...
Наверное (примеров 81)
And apparently this one was programmed to call you upon his suicide. Наверное, эта была создана, чтобы вызвать вас в случае его суицида.
Apparently, that's what you've been telling everyone. Наверное это ты говорил всем что у меня... тик и блохи.
Apparently, this is the sickest, craziest, biggest, best, Most dedicated simpsons fan Наверное это самый больной, сумашедший, большой, лучший, самый преданный фанат.
Well, apparently we ate that. Наверное, мы его съели.
They do it under the bed in her cell, apparently. Наверное, они делают это под кроватью в ее камере.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 76)
The three fugitives apparently escaped in a laundry truck. Предположительно, беглецы скрылись на грузовике, направлявшемся в прачечную.
On 18 and 26 December, United Nations helicopters flying at night were shot at, apparently by M23 elements, as they flew over areas between Goma and Sake and north of Goma towards Kibumba, respectively. 18 и 26 декабря вертолеты Организации Объединенных Наций, совершавшие в ночное время полеты над районами соответственно между Гомой и Саке и к северу от Гомы в направлении Кибумбы, были обстреляны предположительно силами «М23».
He asked for details of the exclusions referred to in the Act mentioned in paragraph 287 of the report, which apparently circumscribed the rights and obligations of migrant workers and members of their families. Он спрашивает, в чем заключаются ограничения, предусмотренные законом, упомянутым в пункте 287 доклада, которые предположительно налагаются на права и обязанности трудящихся-мигрантов и членов их семей.
Armed Hutu gangs are allegedly responsible for these acts of violence, in retaliation for similar acts previously committed by Tutsi militias who apparently forced Hutu students to flee their schools. Эти акты насилия предположительно совершили вооруженные банды хуту в ответ на аналогичные деяния, совершенные ранее ополченцами тутси, которые вынуждали учащихся хуту покидать свои школы.
One of their comrades, Alexis Mpawenima, arrested at the same time, was apparently detained by the Special Investigation Brigade; an inquiry is said to be under way. Задержанный вместе с ними сотоварищ, Алексис Мпавенимана, предположительно содержится под арестом в специальной поисковой бригаде; проводится расследование.
Больше примеров...
Скорее всего (примеров 72)
Apparently, one of the screws we placed in her spine came loose. Скорее всего, один из винтов, установленных в позвоночнике, расшатался.
He might not see it that way. Doesn't, apparently. Он скорее всего, так не считает.
In Maori language the word "Purakaunui" means "big heap of firewood" apparently referring to the surrounding forest. На языке Маори слово «Purakaunui» означает «большая куча дров», скорее всего имея в виду окружающий этот водопад лес.
According to witnesses, they were driving at a high rate of speed, probably toward Griffith Park, when, apparently, they ran head-on into this light pole. Если верить свидетелям, они ехали на большой скорости, скорее всего, к Гриффит-Парку, и, по всей видимости, впечатались в этот фонарный столб.
In the most serious attack during the reporting period, 152 recently arrived Congolese refugees, mostly women and children, were killed and more than 100 injured in August 2004 in the Gatumba transit centre in Burundi, apparently because of their ethnicity. За отчетный период в ходе самого кровавого налета в августе 2004 года на лагерь для переселенцев Гатумба, Бурунди, были убиты 152 недавних беженца из Конго, преимущественно женщины и дети, и свыше 100 человек получили ранения, скорее всего по причине их этнической принадлежности.
Больше примеров...
Как видно (примеров 33)
Robert said he was staying the night here, but apparently the sofa bed's not been opened. Роберт сказал, что останется в ресторане на ночь, но как видно, диван не раскладывали.
On question 11 relating to the protection of women against violence, he noted that another committee had apparently been formed but no information concerning its conclusions or any new laws had been provided. По вопросу 11, касающемуся защиты женщин от насилия, он отмечает, что, как видно, был создан еще один комитет, однако не было представлено никакой информации относительно его выводов или каких-либо новых законах.
During that meeting, the Rapporteurs indicated that the State party had already paid compensation following judgements of the European Court of Human Rights apparently without the necessity of a legal framework; the State party representative requested copies of such decisions. В ходе этой встречи докладчики указали на то, что государство-участник уже выплачивало компенсацию по решениям Европейского суда по правам человека, как видно, без необходимости разработки нормативно-правовой базы; представитель государства-участника попросил копии таких решений.
So apparently no one dresses up for Halloween here. Как видно, здесь не принято наряжаться на Хэллоуин.
Apparently, there's a lot of things that can be wrong on your body. Но как видно у тела проблем может быть намного больше.
Больше примеров...
Казалось бы (примеров 24)
The operating costs of the financial sector, for example, will be increased, so that part may appear as higher prices for apparently unrelated products. Эксплуатационные затраты финансового сектора, например, увеличатся, причем часть их будет сопряжена с более высокими ценами на казалось бы ненужную продукцию.
Even when apparently successful in repairing war-torn States, the international community can ill-afford to declare "victory" prematurely. Даже тогда, когда международное сообщество, казалось бы, достигает успеха и добивается прогресса в государствах, разрушенных войной, оно вряд ли может позволить себе объявлять о «победе» слишком рано.
And now, apparently, Pachacutec was to become a Great Inca. Казалось бы, теперь Пачакутек должен был бы стать Великим Инкой.
You'd think having only one ball would make it look bigger, but apparently, not so much. Казалось бы, одно яйцо зрительно его увеличит, но оказывается, фиг там.
Moreover, the industrial model of cereal-fed livestock production as well as the apparently limitless expansion of pastures is creating problems that must be addressed urgently. Кроме того, промышленная модель животноводства с зерновым откормом скота, а также, казалось бы, беспредельное расширение пастбищ создают проблемы, которые необходимо срочно урегулировать.
Больше примеров...