Английский - русский
Перевод слова Apparently

Перевод apparently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очевидно (примеров 2609)
Who also had an allergic reaction, apparently, to his own gun. И у которого уже была аллергическая реакция, очевидно, от его собственного оружия.
Apparently, there's a certain gene, makes them predisposed to becoming beasts. Очевидно, есть некий ген, дающий им предрасположенность к трансформации в монстров.
Apparently you know John Marley quite well, Очевидно, вы близко знакомы с Джоном Марли.
Apparently, this double, however different in temperament, has your knowledge of the ship - its crew, its devices. Очевидно, двойник, пусть и отличается характером, обладает вашими знаниями о корабле - его экипаже, его устройстве.
And apparently I'm in it. Очевидно, из-за меня.
Больше примеров...
Видимо (примеров 1623)
So apparently, there's a right and wrong way to load a dishwasher. Видимо, посудомойку можно загружать правильно и неправильно.
"Apparently, all était a little..." "Видимо, до сих пор немного..."
Apparently, none available. Видимо, все заняты.
Apparently we carried our duties with much entusiasm. Видимо, мы выполняли свои обязанности несколько с большим энтузиазмом.
Apparently, Jeremy got wind that Lawrence planned to close down the old Stanton Astrodome and build a new university facility on part of Moonstone Ridge. Видимо, до Джереми дошли слухи, что Лоуренс хочет закрыть старый звездный купол Стентона. и построить на Холме новую обсерваторию университета.
Больше примеров...
По-видимому (примеров 1306)
Hsp90 is found in bacteria and all branches of eukarya, but it is apparently absent in archaea. Hsp90 встречается у бактерий и всех ветвей эукариот, но, по-видимому, отсутствует в археях.
Finally, in Canada, a writer was allegedly stabbed, apparently because of a novel that had been considered blasphemous. Наконец, в Канаде один писатель получил, как сообщается, ножевое ранение, по-видимому, за свой роман, который сочли богохульным.
Deeks apparently figured it out. Дикс, по-видимому, это понял.
The List Song, apparently. "Список Песен", по-видимому.
However, the rare but positive step of holding the perpetrators to account was marred by the death sentences passed against those convicted and the apparently closed nature of the trial proceedings. Вместе с тем, привлечение к ответственности виновных - редкий и заслуживающий одобрения шаг - оказалось омрачено вынесением осуждённым смертных приговоров и, по-видимому, закрытым характером судебного процесса.
Больше примеров...
Похоже (примеров 779)
Information had reached the Committee concerning discrimination against pregnant women and mothers, some of whom were apparently even fired from their jobs. Комитет получил информацию о фактах дискриминации в отношении беременных женщин и матерей, похоже что некоторых из них даже уволили с работы.
Well, apparently we've had them under surveillance. Похоже, он был под нашим наблюдением.
The Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies apparently provided that only mass-based organizations could participate in the process of overseeing elections, which was said to be a pretext for excluding minority organizations. Постановление о регистрации и регулировании деятельности благотворительных фондов и обществ, как видно, предусматривает, что только массовые организации могут участвовать в процессе наблюдения за выборами и, похоже, что это служит предлогом для отстранения от этого процесса всех организаций меньшинств.
Apparently, she can do everything. Похоже, она может делать всё.
Apparently, she lives nearby Похоже, она живёт неподалёку
Больше примеров...
Судя по всему (примеров 702)
But apparently, it will not happen very soon. Но, судя по всему, это произойдет не очень скоро.
Well, apparently, Salvador Dalí put rubbing alcohol on his eyelids to distort his sense of reality. Ну, судя по всему, Сальвадор Дали прикладывал к векам спирт дабы исказить восприятие реальности.
It's also, apparently, your father's nickname. Судя по всему, это также прозвище твоего отца.
Mr. Brillantes expressed regret that the issue of the invisibility of non-documented migrant workers had apparently not arisen in the workshops. Г-н Брильянтес выражает сожаление в связи с тем, что в ходе практикумов, судя по всему, не затрагивалась проблема "невидимости" трудящихся-мигрантов, не имеющих документов.
Apparently, the Romulans are interested in talking. Судя по всему, ромуланцы заинтересованы в диалоге
Больше примеров...
По всей видимости (примеров 668)
Not wherever Dutch is, apparently. Только не там, где сейчас Датч, по всей видимости.
But, apparently, the feeling wasn't mutual. Но по всей видимости, это желание не обоюдное.
The father who apparently you are in collusion with! Отца, с которым вы по всей видимости в сговоре!
Use this information if you want or don't, but apparently, Amarant got into a screaming fight with Red Wheatus. Воспользуйся информацией, если хочешь, но, по всей видимости, Амарант ввязался в ссору с Рэдом Уитусом.
In concluding that Mr. Sarrazin's statements "contained elements of incitement to racial discrimination," the Committee is apparently referring to the statements suggesting that immigration be limited to "highly qualified people" and that immigrants be denied social welfare. Вывод Комитета о том, что заявления г-на Саррацина "содержат элементы подстрекательства к расовой дискриминации", по всей видимости, касается содержащегося в заявлениях предложения ограничить иммиграцию "высококвалифицированными лицами" и перестать предоставлять иммигрантам социальную помощь.
Больше примеров...
Вероятно (примеров 476)
The Princess appointed Anne a maid of honour, apparently against the wishes of her mother and late father. Мария назначила Анну фрейлиной, вероятно вопреки желанию своей матери и покойного отца.
Yes, people, apparently wrongly, call them ley lines. Да, люди, вероятно, ошибочно называют их линии лей.
Ben apparently doesn't care if Amy had some one-night fling with the drummer boy. Бену вероятно все равно, что Эми провела ночь с барабанщиком.
Apparently that's her specialty, Which is why he's the poster boy for the business. Вероятно, это её профиль, поэтому он используется для продвижения бизнеса.
And Korean, apparently. И, вероятно, корейцами.
Больше примеров...
Как представляется (примеров 468)
The sponsors of the draft resolution had apparently ignored those reports. Как представляется, авторы проекта резолюции проигнорировали эти сообщения.
Such motives are apparently of varying levels of international, regional and national relevance, and relate to political, economic, financial and business matters. Такие мотивы, как представляется, носят в большей или меньшей степени международный, региональный и национальный характер и имеют под собой политическую, экономическую, финансовую и коммерческую подоплеку.
No instructions for a response were apparently given, and civilian authorities visited the site of the massacre for the first time in the early hours of the morning of 14 August and helped international humanitarian agencies to transfer the wounded to Bujumbura. Никаких распоряжений относительно ответных мер, как представляется, дано не было, и представители гражданских властей первый раз выехали на место массовой расправы рано утром 14 августа, где они оказали помощь международным гуманитарным учреждениям в перевозке раненых в Бужумбуру.
Even if transmission protocols of electronic communications do not usually indicate where the parties are located, they often include a number of other types of apparently objective information, such as Internet Protocol addresses, domain names or information pertaining to intermediary information systems. В протоколах передачи электронных сообщений обычно не указывается местонахождение сторон, но в них часто включается другая, как представляется, объективная информация, в частности адреса Интернет-протокола, доменные имена либо сведения о промежуточных информационных системах.
He expressed concern that, although initial detention in police custody was 72 hours, detention could be renewed every 48 hours, apparently without limit. Он выражает обеспокоенность по поводу того, что, несмотря на 72-часовое первоначальное содержание под стражей в полиции, оно может, как представляется, неограниченно продлеваться каждые 48 часов.
Больше примеров...
Явно (примеров 410)
Indeed, some positive trends that were evident in February have apparently stalled, or been slightly reversed, since my last report. На деле, со времени представления моего последнего доклада определенные позитивные тенденции, которые прослеживались в феврале, явно застопорились или в определенной мере обратились вспять.
Any police officer may bring before a Juvenile Court any person apparently under the age of 18 who is - любой сотрудник полиции может предать суду по делам несовершеннолетних любое лицо явно в возрасте до 18 лет, которое:
The Panel notes that the low recovery rate is attributable to the presence of a high number of non-compensable losses and the prevalence of irregular documents provided in support of apparently inflated losses. Группа отмечает, что низкий уровень возмещения объясняется наличием большого числа некомпенсируемых потерь и преобладанием не отвечающих нормам документов, которые были представлены в обоснование явно завышенных потерь.
Two individuals who were reportedly involved in planting the bomb, and one of whom was apparently a member of the Kosovo Protection Corps, were killed in the incident. Два человека, которые, как утверждалось, участвовали в установке бомбы, причем один из них был явно членом Корпуса защиты Косово, были убиты в ходе этого инцидента.
Apparently, none of you have ever seen a new teacher before. Явно, никто из вас ещё не видел нового учителя.
Больше примеров...
Оказывается (примеров 173)
But apparently, he's been doing nothing but, since we started working together. Но, оказывается, он только этим и занимался с тех пор, как мы начали работать вместе.
Now it is, apparently, something I have to apologize for. А теперь оказывается, что мне за это нужно извиняться.
Apparently, in the real world, I have a robot hand. Оказывается, в реальном мире у меня механическая рука.
Apparently he's been thinking this stuff all along. Оказывается, что он все время думал такие вещи
Apparently there's a circle of standing stones on a hill just outside the village, and there's a local group who still observe rituals there. Оказывается, на холме у самой деревни есть круг из стоячих камней, и есть местные, которые и сейчас проводят там ритуалы.
Больше примеров...
Кажется (примеров 210)
Because apparently I'm the one they hate after your affair. Потому что, кажется, они ненавидят меня после твоей интрижки.
Apparently, Tono coerced Tanner into smuggling some guns... and Tanner can't deliver the shipment. Кажется, Тоно заставил Таннера участвовать в контрабанде оружия... но Таннер не смог доставить груз.
Apparently, I need this. I'll be right... Кажется, мне нужно вот это...
Apparently Shlomo hung up. Кажется, он бросил трубку.
Blow to the back of the head, apparently. Кажется, удар по затылку.
Больше примеров...
Несомненно (примеров 129)
Theodore is an ideal beauty, apparently for a woman... Теодоро - идеальный красавец, несомненно для женщины...
The prints on the gun which, apparently, belong to no one who'd been there. Отпечатки на пистолете, которые, несомненно, не принадлежат никому, кто там был.
Within the apparently meaningless lines is an object that we would all recognize. Среди несомненно бессмысленных линий есть легко узнаваемый объект.
Finally, POJA apparently contributed to awareness raising, made the public sensitive to sustainability issues in transport and encouraged participation of countries in transition И наконец, ПСД, несомненно, содействовала повышению уровня информированности общественности, привлекала ее внимание к вопросам обеспечения устойчивости в работе транспортного сектора и поощряла страны с переходной экономикой к участию в такой деятельности.
Chaos theory in mathematics explains such dependency on remote and seemingly trivial initial conditions, and explains why even the extrapolation of apparently precise planetary motion becomes impossible when taken far enough into the future. Теория хаоса в математике объясняет такую зависимость от далеких и на вид тривиальных изначальных условий и объясняет, почему даже экстраполяция несомненно точного движения планет становится невозможной, если данными будут пользоваться в далеком будущем.
Больше примеров...
Наверное (примеров 81)
And apparently that was very attractive to you. Наверное, это тебя и привлекло.
It's a party, apparently. Это, наверное, приглашение на вечеринку!
Apparently if all the kids fire at your stomach at once, it adds up. Такое, наверное, случается, когда все дети сразу стреляют тебе в живот.
Kids, your mom apparently forgot to tell you that I'm a diabetic, so I'll explain the concept to you myself. Мама вам, дети, наверное забыла сказать, что я диабетик.
Apparently, he was just following orders. Наверное, просто выполнял поручения.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 76)
Over the last two months 14 Federation vessels have been captured... apparently very easily. За последние два месяца были захвачены 14 федеральных кораблей... предположительно, с чрезвычайной легкостью.
We just went to a top-secret science research facility, apparently run by brains from space, and a flying man with superpowers turns up. Мы только что вломились в сверхсекретный исследовательский центр, ...предположительно управляемый мозгами из космоса, ...и тут нарисовался летающий человек с суперспособностями.
In February, for example, national television showed mobile phone footage, apparently taken by a police officer, of the bruised and bloody face of a man detained in Brodec in November 2007 during Operation Mountain Storm. Так, в феврале по национальному телевидению показали видео (предположительно, снятое полицейским на мобильный телефон) с изображением человека, задержанного в деревне Бродек во время операции «Буря в горах» в ноябре 2007 года. Лицо мужчины было покрыто кровоподтёками и окровавлено.
When only two B-29 Superfortresses were sighted at 10:53, the Japanese apparently assumed that the planes were only on reconnaissance and no further alarm was given. Когда в 10:53 две летающие крепости B-29 (американские бомбардировщики) попали в поле видимости, японцы, предположительно, приняли их за разведывательные и не дали новой тревоги.
The nearest we find to the latter is the account of an apparently unprovoked explosion at ground level, recorded by a police inspector, Marius van Wyk, who was on guard duty at the provincial commissioner's house where Moise Tshombe was spending the night. Наиболее близкими к такой версии событий мы считаем рассказ о предположительно неспровоцированном взрыве на уровне земли, записанный полицейским инспектором Мариусом ван Виком, который дежурил на охране дома провинциального комиссара, где заночевал Моиз Чомбе.
Больше примеров...
Скорее всего (примеров 72)
Apparently, he was crazy jealous. Скорее всего, был вне себя от ревности.
Apparently, it was only a joke. Скорее всего, это была просто шутка.
Apparently it was just one time. Скорее всего, только один раз.
Look, apparently, Ned was tricked by some woman named Karla into gaining access to the building and the secured server, most likely to help Marcus rob the place. Вероятно, Неда обманула женщина по имени Карла, чтобы проникнуть в здание к защищенному серверу, скорее всего, чтобы помочь Маркусу ограбить это место.
Sioux Falls, apparently. Скорее всего, Су-Фолс.
Больше примеров...
Как видно (примеров 33)
While capabilities apparently differ considerably between carriers, basic information requirements are catered for by practically all sites. Хотя возможности, как видно, сильно различаются от перевозчика к перевозчику, требования о предоставлении основной информации удовлетворяются практически всеми сайтами.
Robert said he was staying the night here, but apparently the sofa bed's not been opened. Роберт сказал, что останется в ресторане на ночь, но как видно, диван не раскладывали.
Apparently, the securities are the most effective resource from point of view of implementing the ownership activity. Как видно, ценные бумаги один из эффективных способов осуществления предпринимательства.
Lastly, certain Territories administered by the United Kingdom, including Guernsey, Montserrat and the Virgin Islands, apparently lacked legislation prohibiting discrimination by private entities. И, наконец, как видно, на некоторых территориях, управляемых Соединенным Королевством, включая Гернси, Монтсеррат и Виргинские острова, отсутствует законодательство, запрещающее дискриминацию частными юридическими лицами.
Apparently, there's a lot of things that can be wrong on your body. Но как видно у тела проблем может быть намного больше.
Больше примеров...
Казалось бы (примеров 24)
The failure to reach agreement under such apparently auspicious conditions does not bode well for the coming talks. Неспособность достигнуть согласия в таких, казалось бы, благоприятных условиях не служит хорошим предзнаменованием для предстоящих переговоров.
This incident demonstrates the volatility of the situation and how an apparently minor incident can quickly escalate. Этот инцидент свидетельствует о взрывоопасности ситуации и о том, как может быстро нагнетаться напряженность из-за казалось бы незначительного инцидента.
Illustration 16-10: A multi-partner firm of lawyers was ruined by the activities of a dominant and apparently successful senior partner who was facilitating massive frauds. Пример 16-10: Адвокатская контора, которой владели несколько партнеров, была разорена в результате действий главного и, казалось бы, успешного старшего партнера, который способствовал крупным мошенничествам.
Have we not seen two of the most apparently intractable problems - the Middle East and South Africa - brought to a peaceful conclusion? Не стали ли мы свидетелями нахождения мирного урегулирования двух, казалось бы, неразрешимых проблем - на Ближнем Востоке и в Южной Африке?
When a man wants to create cosiness, he makes tiny things, which apparently are unimportant, but yet influence the subconscious mind. Когда человек хочет создать уют, он делает какие-то мелочи, которые, казалось бы, сами по себе незначительны, но очень сильно работают на подсознание.
Больше примеров...