Английский - русский
Перевод слова Apparently

Перевод apparently с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Очевидно (примеров 2609)
Okay, look... and, apparently, I don't know who Jimmy is. Хорошо, послушай... и, очевидно, я не знаю Джимми.
I'm Christina, this man is apparently 'the Doctor'. Я Кристина, этот человек, очевидно, Доктор.
But apparently, that doesn't matter. Но, очевидно, значения это не имеет.
It was a very rainy day, and I went, apparently, over the line. Это был очень дождливый день, и я очевидно, заехал за линию.
Apparently, soon after I arrived, Sir Thomas Seymour and Lord Surrey, as you commanded, made warlike preparations and showed their strength, and afterwards made overtures to the French governor. Очевидно вскоре после моего прибытия, сэр Томас Сеймур... и лорд Суррей, согласно вашим указаниями провели всю военную... подготовку, продемонстрировав всю нашу силу, ...после чего провели переговоры с французским комендантом.
Больше примеров...
Видимо (примеров 1623)
And apparently... he's the one. И видимо... он Тот Самый.
Apparently somebody poisoned him at our party. Видимо кто-то отравил его на вечеринке.
Apparently, I don't meet the weight minimum for Krav Maga. Видимо, я не соответствую минимальному весу для рукопашного боя.
Married, apparently straight. Женат, видимо, натурал.
It was intended as a continuation of the Twelve Caesars of Suetonius, and apparently covered the next twelve reigns, from Nerva to that of Elagabalus. Она была задумана как продолжение «Жизни двенадцати цезарей» Светония, и, видимо, охватывала период правления следующих двенадцати императоров от Нервы до Гелиогабала.
Больше примеров...
По-видимому (примеров 1306)
In 1997, four new disappearances of persons in Lebanon had been reported, one of whom had apparently been released. В 1997 году поступило сообщение о четырех новых исчезновениях лиц в Ливане, одно из которых было, по-видимому, освобождено.
The Committee, while noting declines in women's mortality rates, is concerned about the status of women's health, especially women's reproductive health, and that abortion is apparently used as a means of fertility control. Комитет, отмечая сокращение показателей смертности среди женщин, выражает озабоченность по поводу состояния здоровья женщин, особенно репродуктивного здоровья женщин, и того, что аборты, по-видимому, используются в качестве средства контроля за рождаемостью.
Apparently, Gargoyle and Cooper were good chums. По-видимому, Горгулья и Купер были хорошими приятелями.
Apparently, a poison Dart through the heart will kill me. По-видимому отравленный дротик в сердце убьёт меня
Apparently, the people she hired По-видимому, с людьми которых она наняла
Больше примеров...
Похоже (примеров 779)
Well, apparently the whole padlock discussion was a big dud. Что ж, похоже, разговор о замке был абсолютно бесполезным.
They even had your friend round, apparently. Похоже, они приглашали твою знакомую.
Apparently, no one is home. Похоже, никого нет.
Apparently we both suffer from a deplorable lack of curiosity. Похоже, у всех отшибло любопытство.
Apparently the stalker also didn't believe in storing photos in the cloud. Похоже преследователь не сильно доверял облаку, чтобы хранить там фотографии.
Больше примеров...
Судя по всему (примеров 702)
Apparently Gunther without equipment went after Reinhold. Судя по всему Гюнтер без снаряжения отправился вслед за Райнхольдом.
Apparently, it had been four days. Но судя по всему, прошло четыре дня.
Apparently, the sedentary and nomadic character of the groups constitutes one of the main distinctions between them. Судя по всему, одно из главных различий между ними заключается в оседлом или кочевом характере группы.
Apparently, there have been some serious budget cuts this week, and some major task forces have been told to wrap it up. Судя по всему, на этой неделе были серьезные сокращения бюджета, и некоторым главным спец. группам было приказано свернуться.
Apparently, every time they went to the beach, that's where they went, to work on it. Судя по всему, каждый раз, когда они шли на пляж, они шли его чинить.
Больше примеров...
По всей видимости (примеров 668)
The air of uncertainty which shrouded the proceedings last year has apparently been cleared. Атмосфера неопределенности, которая окружала заседания прошлого года, по всей видимости, прояснилась.
The rule had apparently been enacted to deal with the special situation in Northern Ireland, which was certainly not the appropriate place for the development of legal rules that were conducive to the enjoyment of human rights. Данная норма, по всей видимости, была введена в действие применительно к особому положению в Северной Ирландии, которая, безусловно, не является подходящим местом для нормотворческой деятельности в области прав человека.
And when I started sobbing uncontrollably, apparently that struck a chord with quite a lot of people. И когда я стал неудержимо реветь, по всей видимости, это задело за живое большое количество людей
Apparently this was due to confusion between O'Regan's stage name and the song "Diamond Rings" by UK based rapper and Sony UK artist Chipmunk. По всей видимости это произошло из-за путаницы между сценическим псевдонимом О'Ригана и песней «Diamond Rings» британского рэпера Chipmunk, исполнителя компании Sony UK.
This video was directed by Mark Pellington, but was shelved after the band apparently (according to rumour) decided it didn't fit with the tone of the song. Это видео было снято Марком Пеллингтоном, но не было выпущено, по всей видимости потому, что группа сочла его не согласующимся с тоном песни.
Больше примеров...
Вероятно (примеров 476)
We "ruined her life" apparently. Вероятно, мы "разрушили её жизнь".
first recorded in 1881, but apparently written earlier; впервые записана в 1881, но вероятно написана раньше;
She's breaking rules and running from our help and apparently gunning down one of her fellow operatives, and the only question is why? Она нарушает правила и бежит от нашей помощи, и, вероятно, стреляет в одного из своих оперативников, и почему?
Apparently, there are very few survivors. Вероятно, в живых осталось немного.
Apparently he is going to kill Aurelia. Вероятно, он собирается убить Аурелию
Больше примеров...
Как представляется (примеров 468)
The meeting was apparently the culmination of a series of discreet contacts involving a number of African capitals. Как представляется, эта встреча стала результатом целой серии осторожных контактов с участием ряда африканских государств.
However, shell casings with a high silicon content are apparently in demand. Вместе с тем снарядные гильзы с высоким содержанием кремния, как представляется, пользуются большим спросом.
Even if transmission protocols of electronic communications do not usually indicate where the parties are located, they often include a number of other types of apparently objective information, such as Internet Protocol addresses, domain names or information pertaining to intermediary information systems. В протоколах передачи электронных сообщений обычно не указывается местонахождение сторон, но в них часто включается другая, как представляется, объективная информация, в частности адреса Интернет-протокола, доменные имена либо сведения о промежуточных информационных системах.
Apparently, investigations into the killings were being delayed. Как представляется, расследование этих убийств затягивается.
Apparently, the biggest risk entrepreneurs usually face not at the initial stage of starting up their businesses, but rather later, after the business established itself and has to be developed further. Как представляется, самые большие риски для предпринимателя обычно возникают не на начальных этапах создания ими своего дела, а много позже, когда само предприятие уже действует и его необходимо развивать дальше.
Больше примеров...
Явно (примеров 410)
This allegation is a pure fabrication without any foundation and apparently intended to gain popular support for its declared war on Eritrea by inflaming hatred among Ethiopians. Это утверждение является чистой фальсификацией, ни на чем не основано и явно имеет целью заручиться всеобщей поддержкой объявленной ею войны против Эритреи путем разжигания ненависти среди эфиопов.
Putting questions on behalf of Ms. Livingstone Raday, she noted that, while the gender gap in wages was relatively small, it was apparently increasing. Задавая вопросы от имени г-жи Ливингстоун Рэдей, она отмечает, что разница в размере заработной платы женщин и мужчин относительно небольшая, однако она явно увеличивается.
In her letter of 13 August 1999, the Special Rapporteur brought to the attention of the Government of Ethiopia an apparently interrelated series of events which targeted officials of the Ethiopian Teachers' Association. В своем письме от 13 августа 1999 года Специальный докладчик обратила внимание правительства Эфиопии на явно взаимосвязанную серию событий, касающихся сотрудников Эфиопской ассоциации учителей.
As far as I am aware, the conditions are not yet in place for the organized voluntary return of refugees, although spontaneous repatriation movement has apparently begun in some locations. Насколько мне известно, все еще не созданы условия для организации добровольного возвращения беженцев, хотя явно началась спонтанная репатриация в некоторых населенных пунктах.
Cleland noted that the man's shoes were remarkably clean and appeared to have been recently polished, rather than being in the state expected of the shoes of a man who had apparently been wandering around Glenelg all day. Клилэнд отметил, что обувь мужчины была поразительно чистой и выглядела как совсем недавно начищенная, что явно не стыковалось с версией о том, что мужчина весь день бродил по Гленелгу.
Больше примеров...
Оказывается (примеров 173)
Apparently, what I can achieve in government can literally be measured. Оказывается, мои достижения в буквальном смысле можно измерить.
Apparently, if the Sanctuary head becomes physically or psychologically compromised, the second in command takes over. Очевидно, что если под подозрением оказывается физическое или психическое здоровье главы Убежища, командование принимает второй после главы.
Apparently, you can't be president with a whole brain. Оказывается ты не можешь быть президентом с целыми мозгами.
Apparently he's been thinking this stuff all along. Оказывается, что он все время думал такие вещи
Apparently it's not safe enough. Оказывается, не очень-то надежный.
Больше примеров...
Кажется (примеров 210)
Well, apparently Angelo has something he has to tell me now. Кажется, Анджело нужно рассказать мне что-то важное.
So apparently, Will Smith's dad used to make him build, like, a brick wall every single summer from scratch just because. Кажется, отец Уилла Смита каждое лето заставлял его строить целую кирпичную стену с нуля, специально.
Apparently one of your neighbors saw you arguing with him a couple weeks ago. Кажется, один из ваших соседей пару недель назад видел, как вы с ним спорили.
Apparently, your staff doesn't agree. Кажется, ваш персонал не согласен.
Remarkably, in their resignation to the apparently inevitable choice for the top position, emerging-market leaders do not seem to realize that they should still challenge the United States' prerogative of appointing the Fund's extremely powerful number-two official. Примечательно то, что в своем нежелании признавать неизбежность выбора высшего должностного лица, лидеры развивающихся стран, кажется, не осознают, что им также необходимо считаться с прерогативой США назначать чрезвычайно влиятельного второго по значимости чиновника Фонда.
Больше примеров...
Несомненно (примеров 129)
But you still think about him, apparently. Но ты несомненно всё ещё думаешь о нём. Конечно.
They are unknown works, apparently authentic to the last brushstroke and use of materials. Это неизвестные работы, несомненно, подлинные, судя по технике исполнения и использованным материалам.
'cause obviously... you know... there's apparently... less... errrrrr... responsibilities outside yourself. Потому что очевидно... несомненно... меньше... эээээ... обязанностей в отношениях.
Sometimes an apparently stylistic proposal might change the meaning of a whole sentence, or even a paragraph, leading to a debate on a certain point of a legal issue. Иногда предложение, несомненно касающееся стиля, может изменить смысл соответствующего предложения или даже всего пункта, что приведет к обсуждению определенного вопроса правового характера.
It is rather to do with truth, meaning, hope, dignity, those notions that bring these two apparently rather distinct territories together into one. Оно, скорее, имеет отношение к истине, к смыслу, к надежде, к достоинству, к тем идеям, которые сводят вместе две эти, несомненно, несхожие области.
Больше примеров...
Наверное (примеров 81)
Maybe you can offer me the other clinic Because apparently you are the management of. Потому что наверное руководство другой клиники сведет тебя с ума
Apparently gold is hidden in the wood. Наверное, золото спрятано в дровах.
They do it under the bed in her cell, apparently. Наверное, они делают это под кроватью в ее камере.
I do a much better you than you, apparently. Наверное у меня получиться лучше чем у тебя.
Apparently we're making a racket. Мы, наверное, слишком шумим.
Больше примеров...
Предположительно (примеров 76)
You're not going to believe this, but apparently, your ocean used to be part of a landmass. Вы в это не поверите, но, предположительно, ваш океан был частью материка.
We are just now getting word of a plane that has apparently crashed off the banks of the East River here in New York. Только что получили новости о самолёте, который предположительно разбился на берегу Ист-Ривер здесь, в Нью Йорке.
Apparently, Ensign Culhane confused the enemy with a brilliant series of evasive maneuvers. Предположительно, энсин Кулхейн ошеломил врага блестящей серией маневров уклонения.
Apparently, Mr. Gordon thought he was the actor Sydney Greenstreet and walked around quoting Casablanca. Предположительно мистер Гордон думал, что был актером Сидни Гринстритом прогуливающимся и и цитирующим Касабланку.
The boy's parents apparently reported him to the police when he failed to send them a monthly sum as agreed. В полицию на него, предположительно, заявили родители мальчика, не получившие ежемесячного вознаграждения, которое им было обещано.
Больше примеров...
Скорее всего (примеров 72)
Game where he's apparently able to communicate. В игру, где он скорее всего может общаться.
Ivanov, however, apparently intervened not because he feared a miscarriage of justice, but because the Kremlin hierarchy recognized that a verdict exonerating Budanov would leave the army itself vulnerable. Однако скорее всего Иванов вмешался не из-за опасения совершить судебную ошибку, а потому что Кремль понимал, что вердикт, оправдывающий Буданова, сделает саму армию уязвимой.
Apparently, instead of meeting Gordon the waste removal guy here last night, someone just propped open the door and left a note saying, Gordon, do your thing. Скорее всего, вместо встречи с уборщиком Гордоном здесь прошлой ночью, кто-то оставил дверь открытой с запиской Гордон, делай свое дело.
Apparently, the riot was triggered after police went into the prison to investigate complaints frrom inmates ofr alleged brutality by frellow prisoners and prison officers, Скорее всего, поводом для бунта был приход в тюрьму полицейских, расследующих жалобы заключенных на жестокость других заключенных и сотрудников тюрьмы.
Apparently she was near the blast. Она, скорее всего, была в зоне поражения.
Больше примеров...
Как видно (примеров 33)
On question 11 relating to the protection of women against violence, he noted that another committee had apparently been formed but no information concerning its conclusions or any new laws had been provided. По вопросу 11, касающемуся защиты женщин от насилия, он отмечает, что, как видно, был создан еще один комитет, однако не было представлено никакой информации относительно его выводов или каких-либо новых законах.
Congratulations on getting an appointment with Dr. Sherman. Apparently one of the hottest tickets in town. Поздравляю, что вам повезло попасть на прием к доктору Шерману, как видно, самому популярному человеку в городе!
Getting hammered, apparently. Накидывается, как видно.
Apparently, audiences demanded that Jacks and Paolo have this big Hollywood moment. Как видно, людям нужно, чтоб Джекс и Паоло были счастливы по-голливудски.
Guide a mouse on this cube, and press the left button once, your simple пepekpecTиe ways it will be changed to a crossroads, apparently on screenshot. Наведите мышку на этот кубик, и нажмите левую кнопку один раз, ваше простое перекрестие путей преобразится в перекрёсток, как видно на рисунке.
Больше примеров...
Казалось бы (примеров 24)
Illustration 16-10: A multi-partner firm of lawyers was ruined by the activities of a dominant and apparently successful senior partner who was facilitating massive frauds. Пример 16-10: Адвокатская контора, которой владели несколько партнеров, была разорена в результате действий главного и, казалось бы, успешного старшего партнера, который способствовал крупным мошенничествам.
Ambassador Amorim has already eloquently demonstrated how far a President can push all delegations forward in seeking a solution to the apparently impossible problem faced by the Conference on Disarmament. Посол Аморим уже красноречиво продемонстрировал, насколько Председатель может приблизить все делегации к решению, казалось бы, неразрешимой проблемы, с которой сталкивается КР.
Have we not seen two of the most apparently intractable problems - the Middle East and South Africa - brought to a peaceful conclusion? Не стали ли мы свидетелями нахождения мирного урегулирования двух, казалось бы, неразрешимых проблем - на Ближнем Востоке и в Южной Африке?
In a match against Energie Cottbus on 13 March 2011, Kastrati fell to the ground unconscious after an apparently harmless clash with Markus Brzenska. 13 марта того же года в матче против «Энерги» Кастрати упал на землю без сознания после, казалось бы, безобидного столкновения с Маркусом Брженска.
His reason for doing so was to explain male peacocks' obviously hindering tail feathers and male lions' apparently useless manes. К этому его побудило желание объяснить причину наличия у самцов павлина явно мешающих им хвостовых перьев и наличие у самцов льва, казалось бы, бесполезных грив.
Больше примеров...