Died at 18 months, apparently from some kind of fall. |
У мерла в полтора года, очевидно, в результате падения. |
This question about public safety comes from Twitter because apparently, that's something that happens now. |
Этот вопрос об общественной безопасности взят из "Твиттера", потому что очевидно сейчас такое происходит. |
And he can do what he wants, apparently. |
И он может делать, что захочет, очевидно. |
And apparently the wind shifted from east to north. |
И, очевидно, восточный ветер переменился на северный. |
There's evidence at the crime scene apparently. |
Очевидно место преступления говорит само за себя. |
Yes, apparently, they tried to hide it under the rubric of budgetary windows. |
Да, очевидно, они пытались запрятать это в рубрике с бюджетными окнами. |
And apparently, yes, there are some drugs missing. |
И очевидно, да, некоторые лекарства пропали. |
But, apparently, it wasn't enough. |
Но, очевидно, этого оказалось недостаточно. |
On the day this man was apparently murdered, |
В тот день, когда этот человек, очевидно, был убит, вы были на озере. |
No, it's round the back, apparently. |
Нет, это сзади, очевидно. |
But apparently they're always late. |
Но, очевидно, они всегда опаздывают. |
The affair with Senator Healy's chief of staff apparently started during the summer recess. |
Интрижка с начальником штаба очевидно началась в летний период. |
Well, apparently Carlos Espinosa is the real reason that Nathan's even in here. |
Очевидно, Карлос Эспиноза - настоящая причина, по которой Натан здесь. |
Bad guy is Mr. Fury. Fairly generic, no special skills, but apparently very well organized. |
Плохой персонаж - мистер Фьюри, довольно обычный, без особых талантов, но очевидно очень хорошо организован. |
But apparently somebody blew it, because the Lamanites were able to kill all the Nephites. |
Но очевидно кто-то из них это проворонил, потому что ламаниты смогли убить всех нефитов. |
Behind Batista stand the army, the police and, apparently, Cuba's labor unions. |
За Батистой стоят армия, полиция и, очевидно, кубинские профсоюзы. |
It has to come from her, apparently. |
Это должно исходить от нее, очевидно. |
To further appreciate the mysteries of China, apparently. |
Очевидно, преклонение перед тайнами Китая. |
But apparently she's still in your thoughts. |
Но, очевидно, что ты еще о ней думаешь. |
And grievous bodily harm, apparently with a knife. |
И тяжкие телесные повреждения, очевидно, ножевые. |
The result apparently of a drunken brawl in Fort James. |
Очевидно, в результате пьяной стычки в Форте Джеймс. |
Patients' parents apparently don't want to be parents anymore. |
Родители пациентов, очевидно, не хотят больше быть родителями. |
We've not done enough for you, apparently. |
Очевидно, мы не достаточно много сделали для тебя. |
And apparently they have their own plans for my telepaths. |
И очевидно у них есть свои планы насчет моих телепатов. |
I love him, probably as much as you apparently do. |
Я люблю его, очевидно, так же сильно, как и Вы. |