| Died at 18 months, apparently from some kind of fall. | У мерла в полтора года, очевидно, в результате падения. |
| This question about public safety comes from Twitter because apparently, that's something that happens now. | Этот вопрос об общественной безопасности взят из "Твиттера", потому что очевидно сейчас такое происходит. |
| And he can do what he wants, apparently. | И он может делать, что захочет, очевидно. |
| And apparently the wind shifted from east to north. | И, очевидно, восточный ветер переменился на северный. |
| There's evidence at the crime scene apparently. | Очевидно место преступления говорит само за себя. |
| Yes, apparently, they tried to hide it under the rubric of budgetary windows. | Да, очевидно, они пытались запрятать это в рубрике с бюджетными окнами. |
| And apparently, yes, there are some drugs missing. | И очевидно, да, некоторые лекарства пропали. |
| But, apparently, it wasn't enough. | Но, очевидно, этого оказалось недостаточно. |
| On the day this man was apparently murdered, | В тот день, когда этот человек, очевидно, был убит, вы были на озере. |
| No, it's round the back, apparently. | Нет, это сзади, очевидно. |
| But apparently they're always late. | Но, очевидно, они всегда опаздывают. |
| The affair with Senator Healy's chief of staff apparently started during the summer recess. | Интрижка с начальником штаба очевидно началась в летний период. |
| Well, apparently Carlos Espinosa is the real reason that Nathan's even in here. | Очевидно, Карлос Эспиноза - настоящая причина, по которой Натан здесь. |
| Bad guy is Mr. Fury. Fairly generic, no special skills, but apparently very well organized. | Плохой персонаж - мистер Фьюри, довольно обычный, без особых талантов, но очевидно очень хорошо организован. |
| But apparently somebody blew it, because the Lamanites were able to kill all the Nephites. | Но очевидно кто-то из них это проворонил, потому что ламаниты смогли убить всех нефитов. |
| Behind Batista stand the army, the police and, apparently, Cuba's labor unions. | За Батистой стоят армия, полиция и, очевидно, кубинские профсоюзы. |
| It has to come from her, apparently. | Это должно исходить от нее, очевидно. |
| To further appreciate the mysteries of China, apparently. | Очевидно, преклонение перед тайнами Китая. |
| But apparently she's still in your thoughts. | Но, очевидно, что ты еще о ней думаешь. |
| And grievous bodily harm, apparently with a knife. | И тяжкие телесные повреждения, очевидно, ножевые. |
| The result apparently of a drunken brawl in Fort James. | Очевидно, в результате пьяной стычки в Форте Джеймс. |
| Patients' parents apparently don't want to be parents anymore. | Родители пациентов, очевидно, не хотят больше быть родителями. |
| We've not done enough for you, apparently. | Очевидно, мы не достаточно много сделали для тебя. |
| And apparently they have their own plans for my telepaths. | И очевидно у них есть свои планы насчет моих телепатов. |
| I love him, probably as much as you apparently do. | Я люблю его, очевидно, так же сильно, как и Вы. |