Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
Died at 18 months, apparently from some kind of fall. У мерла в полтора года, очевидно, в результате падения.
This question about public safety comes from Twitter because apparently, that's something that happens now. Этот вопрос об общественной безопасности взят из "Твиттера", потому что очевидно сейчас такое происходит.
And he can do what he wants, apparently. И он может делать, что захочет, очевидно.
And apparently the wind shifted from east to north. И, очевидно, восточный ветер переменился на северный.
There's evidence at the crime scene apparently. Очевидно место преступления говорит само за себя.
Yes, apparently, they tried to hide it under the rubric of budgetary windows. Да, очевидно, они пытались запрятать это в рубрике с бюджетными окнами.
And apparently, yes, there are some drugs missing. И очевидно, да, некоторые лекарства пропали.
But, apparently, it wasn't enough. Но, очевидно, этого оказалось недостаточно.
On the day this man was apparently murdered, В тот день, когда этот человек, очевидно, был убит, вы были на озере.
No, it's round the back, apparently. Нет, это сзади, очевидно.
But apparently they're always late. Но, очевидно, они всегда опаздывают.
The affair with Senator Healy's chief of staff apparently started during the summer recess. Интрижка с начальником штаба очевидно началась в летний период.
Well, apparently Carlos Espinosa is the real reason that Nathan's even in here. Очевидно, Карлос Эспиноза - настоящая причина, по которой Натан здесь.
Bad guy is Mr. Fury. Fairly generic, no special skills, but apparently very well organized. Плохой персонаж - мистер Фьюри, довольно обычный, без особых талантов, но очевидно очень хорошо организован.
But apparently somebody blew it, because the Lamanites were able to kill all the Nephites. Но очевидно кто-то из них это проворонил, потому что ламаниты смогли убить всех нефитов.
Behind Batista stand the army, the police and, apparently, Cuba's labor unions. За Батистой стоят армия, полиция и, очевидно, кубинские профсоюзы.
It has to come from her, apparently. Это должно исходить от нее, очевидно.
To further appreciate the mysteries of China, apparently. Очевидно, преклонение перед тайнами Китая.
But apparently she's still in your thoughts. Но, очевидно, что ты еще о ней думаешь.
And grievous bodily harm, apparently with a knife. И тяжкие телесные повреждения, очевидно, ножевые.
The result apparently of a drunken brawl in Fort James. Очевидно, в результате пьяной стычки в Форте Джеймс.
Patients' parents apparently don't want to be parents anymore. Родители пациентов, очевидно, не хотят больше быть родителями.
We've not done enough for you, apparently. Очевидно, мы не достаточно много сделали для тебя.
And apparently they have their own plans for my telepaths. И очевидно у них есть свои планы насчет моих телепатов.
I love him, probably as much as you apparently do. Я люблю его, очевидно, так же сильно, как и Вы.