The anti-corruption mechanisms were apparently not effective. |
Механизмы, созданные для борьбы с коррупцией, по-видимому, действуют не эффективно. |
Judgements were apparently decided beforehand, and trials commonly lasted only a few hours. |
Судебные решения, по-видимому, принимаются заранее, а судебные процессы обычно длятся всего лишь несколько часов. |
And apparently, Laurent is involved. |
И, по-видимому, Лоран участвует в этом. |
Or in the same castle, apparently. |
Или находиться в одном и том же замке, по-видимому. |
That figure apparently related to total core and non-core resources. |
Эта цифра, по-видимому, относится к общему объему основных и внебюджетных ресурсов. |
Some people were apparently shot in the head at point-blank range. |
Некоторые из них, по-видимому, были убиты выстрелами в голову в упор. |
Ruby Bates was apparently too sick to travel. |
Руби Бейтс была, по-видимому, слишком больна, чтобы совершить поездку. |
She apparently committed suicide after losing a contest against the Living Tribunal. |
Она, по-видимому, покончила жизнь самоубийством после того, как проиграла состязание против Живого Трибунала. |
It was apparently abandoned during the Spanish conquest. |
Город был заброшен, по-видимому, во времена испанского завоевания. |
The internal service apparently dwindled and terminated but was revived in 1834. |
Внутренняя почтовая связь, по-видимому, пришла в упадок и прекратилась, но была возрождена в 1834 году. |
This species apparently avoids human-altered habitat and secondary forest whenever possible. |
Этот вид, по-видимому, избегает изменённую человеком среду обитания и вторичные леса, когда это возможно. |
Because amy, apparently, is seeing his son. |
Потому что, Эми, по-видимому, видится с его сыном. |
The original inhabitants apparently were various Tungusic peoples. |
Коренными жителями этих мест были, по-видимому, тунгусо-маньчжурские народы. |
The latter company apparently ceased soon after. |
Последняя прекратила существование, по-видимому, вскоре после этого. |
At karaoke, apparently he sings Japanese ballads. |
А в караоке... он, по-видимому, поёт баллады. |
Well, apparently your girlfriend does. |
Ну, а ваша подружка, по-видимому, работает. |
This explains why 'we we are apparently immune. |
Это бы объяснило, почему у нас, по-видимому, иммунитет. |
Your brother apparently told you about it. |
Твой брат, по-видимому, рассказал тебе об этом. |
Wrong gender as well, apparently. |
А так же, по-видимому, ошиблась даже с полом. |
At that point, I apparently lose all control over myself. |
В этот момент, я, по-видимому, полностью теряю контроль над собой. |
Poverty in China now represents important, and apparently rising, regional differences. |
В настоящее время структура распределения малоимущего населения в Китае характеризуется значительными и, по-видимому, увеличивающимися региональными различиями. |
He was detained for eight days, apparently without charges. |
Он находился под стражей в течение восьми дней, и, по-видимому, ему не было предъявлено никакого обвинения. |
That knowledge apparently remains with Nada, Nasreddin and their attorneys. |
Эти сведения, по-видимому, остаются у Нады, Насреддина и их адвокатов. |
He is apparently still in prison. |
Он, по-видимому, до сих пор находится в тюрьме. |
While this law reportedly applies retroactively, already passed death sentences will apparently not be automatically commuted. |
Хотя этот закон, как сообщается, имеет обратную силу, ранее вынесенные смертные приговоры, по-видимому, автоматически пересматриваться не будут. |