Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
The Chairman: Apparently it is agreed that "consider" should replace "take note of". Председатель (говорит по-английски): Очевидно, мы достигли согласия о том, чтобы заменить слова «принять к сведению» на «рассмотреть».
Apparently, this formulation was not used again - certainly not in an official way - during the implementation period. Очевидно, что эта формулировка не использовалась - по крайней мере на официальном уровне - во время осуществления программы.
Apparently, this "jackal" has more courage than the entire Romulan Senate. Очевидно у этого "шакала" больше смелости, чем у всего ромуланского сената.
Apparently the ladies in accounting were not too thrilled with my freakout. Очевидно, тётеньки в бухгалтерии не слишком переволновались из-за моей истерики.
Apparently, he didn't like her dancing here. Очевидно, ему не понравилось, что Хлоя тут танцует.
Apparently, he's the swing vote on Oliver's impeachment. Очевидно, у него решающий голос по вопросу импичмента Оливеру.
Apparently, he pulled some strings to get you that meeting. Очевидно, он дёрнул за какие-то ниточки, чтобы ваша встреча состоялась.
Apparently the key difference between our universes... Is that coin flips have opposite outcomes. Очевидно, ключевое различие между нашими вселенными... в том, что подбрасывание монетки приводит к противоположному результату.
Apparently, that makes two of us. Очевидно, это волнует нас двоих.
Apparently I'm not posh enough for his parents. Очевидно, я не достаточно элегантна для его родителей.
Apparently, this king is sensitive about her. Очевидно, король опасается на ее счет.
Apparently, these two fought constantly. Очевидно, что эти двое постоянно ссорились.
Apparently, you have a fan. Очевидно, у Вас появился поклонник.
Apparently, she has some history with Hades. Очевидно, ее связывает с Аидом какая-то история.
Apparently, I didn't clear for essential personnel. Очевидно, не взяли в число ключевых сотрудников.
Apparently all those cards we stuffed in the suggestion box paid off. Очевидно все эти визитки которыми мы набили ящик, дали результат.
Apparently, Jonas was in some kind of policy meeting with the president, and things got out of hand. Очевидно, у Джонаса происходило что-то вроде переговоров с президентом, и ситуация вышла из-под его контроля.
Apparently, they're not cool after you get them dirty. Очевидно, они больше не крутые, если их очернить.
Apparently Walder Frey can't manage it on his own because he's 400 years old. Очевидно, Уолдер Фрей не может управиться самостоятельно, потому что ему 400 лет.
Apparently you haven't heard of my "Vote or Die" campaign. Очевидно ты не слышал о моей кампании "Голосуй или умри".
Apparently it's true that the guilty return to the scene of the crime. Очевидно, верно то, что преступник всегда возвращается на место преступления.
Apparently I say everything twice now. Очевидно я теперь все повторяю дважды.
Apparently there is a city-wide blackout. Очевидно, затмение во всем городе.
Apparently, equality among States of sovereignty, rights and obligations no longer exists. Очевидно, равенства между государствами с точки зрения суверенитета, прав и обязательств более не существует.
Apparently I am the spawn of not one hothead, but two. Очевидно, я потомок не одной взрвыной персоны а двух.