| And it's absolute, apparently. | И она, очевидно, безусловная. |
| I don't get it, either, but apparently sports is very popular. | Я тоже не понимаю, но, очевидно, спорт сейчас очень популярен. |
| I apparently mistook you for a human with some taste and sensibility. | Я, очевидно, ошибся, увидев в вас человека со вкусом и чувствительностью. |
| The woman was apparently hit when soldiers fired at protesters who were throwing stones. | Очевидно, женщина была убита, когда военнослужащие вели стрельбу по протестующим, бросавшим камни. |
| Since then, the trial has apparently been postponed on other occasions. | В последующий период суд, очевидно, несколько раз откладывался. |
| Indeed, the same work was apparently being undertaken by UNEP. | Кроме того, та же работа, очевидно, ведется ЮНЕП. |
| Questions relating to the reduction of statelessness were apparently being confused with questions relating to State succession. | Очевидно, вопросы, касающиеся сокращения безгражданства, смешиваются с вопросами, касающимися правопреемства государств. |
| The police had been guilty of excesses and arbitrary acts, which had apparently not been properly investigated. | Полиция виновна в превышении власти и совершении актов произвола, по которым, очевидно, не было проведено надлежащих расследований. |
| This support seems not to have materialized and the proposal has apparently been dropped. | Этой поддержки, как представляется, оказано не было, и предложение, очевидно, отпало. |
| This was apparently the case with the seminars for lawyers, all organized outside the capital. | Это, очевидно, относится к семинарам для адвокатов, которые были проведены за пределами столицы. |
| This is apparently in violation of article 54 of the Indonesian Code of Criminal Procedure. | Очевидно, что это противоречит статье 54 Уголовно-процессуального кодекса Индонезии. |
| Our 450 years of bitter experience is apparently not enough time for them to learn the lesson. | Наших 450 лет горького опыта им, очевидно, недостаточно для того, чтобы выучить урок. |
| Unfortunately, the international community is apparently still reluctant to meet its financial obligations. | К сожалению, международное сообщество, очевидно, все еще не готово выполнить свои финансовые обязательства. |
| In the Pakistani vocabulary, self-determination is apparently synonymous with predetermination as ordained by Pakistan. | В пакистанском лексиконе самоопределение, очевидно, синонимично предопределению по распоряжению Пакистана. |
| Weapons charges, conspiracy to distribute, and apparently, he lives in the Bowery. | Обвинение в незаконном хранении оружия и распространении, и, очевидно, он живет в Бауэри. |
| I mean, compared to an FBI agent, apparently. | По сравнению с агентами ФБР, очевидно. |
| He apparently came from a family of con men. | Очевидно, что он происходит из семьи мошенников. |
| They were on loan, and, apparently, China can take them back whenever they wish. | Их предоставили на время, и очевидно, Китай может забрать их, когда пожелает. |
| We're to be inspected, apparently, and then they decide our fate. | Нас, очевидно, ждет проверка, а потом они решат нашу судьбу. |
| That appears to be my niche apparently. | Это, очевидно, моя писательская ниша. |
| Rex had just started his practice, and apparently, the money was pouring in. | Рекс только начал свою практику, и, очевидно, деньги лились рекой. |
| And apparently, he didn't want to invite us to his house. | И очевидно, к себе он нас приглашать не собирался. |
| No, apparently he's not the shooter. | Нет, очевидно, что стрелял не он. |
| Well, apparently I've got a big day tomorrow. | Ну, очевидно у меня будет длинный день завтра. |
| And apparently, the national guard's off somewhere else. | И национальная гвардия, очевидно, тоже где-то в другом месте. |