And their New York office, apparently, is now headquartered at Diogenes. |
И их Нью-Йорский офис, очевидно, теперь расположен рядом с Диогеном. |
It is now apparently my job to say yes. |
Очевидно, что теперь я не могу отказаться. |
Seven's apparently headed for Deck 10. |
Седьмая, очевидно, направляется на палубу 10. |
So, apparently the deadliest artifact in Warehouse 8 was something called the Chinese orchid. |
Очевидно, самый смертоносный артефакт Хранилища 8 назывался Китайская орхидея. |
But apparently... apparently you only think I only care about myself. |
Но очевидно... очевидно, ты считаешь, что я о себе только и думаю. |
Now apparently, the orchid is so lethal they encased it in some kind of impenetrable container. |
Очевидно, что орхидея столь смертоносна, что ее заперли в непроницаемый контейнер. |
That's apparently not my place. |
Очевидно, тут мне не место. |
He was apparently blackmailing her with it. |
И, очевидно, что он её шантажировал. |
I am single because, apparently, the only good men are fictional. |
Я не замужем, потому что, и это очевидно, единственные хорошие мужчины - вымышленные. |
A lot hungrier than she is now, apparently. |
Очевидно, намного голоднее чем сейчас. |
Which, apparently, they already do. |
Что, очевидно, они и так делают. |
I have a Prius full of monarch butterflies who are apparently coming home with me. |
У меня Приус забит королевскими бабочками, которые, очевидно, едут домой со мной. |
But apparently, at this new company- |
Но, очевидно, в этой новой компании... |
Well, apparently, you were... |
Ну, очевидно, Вы были... |
The brotherhood will apparently stop at nothing to force Arthur to use the Astrolabe again. |
Очевидно, братство ни перед чем не остановится, чтобы заставить Артура снова использовать астролябию. |
She needed a date, and apparently you were taken. |
Ей нужен был сопровождающий, и, очевидно, ты был занят. |
Or the 40th time, apparently. |
Очевидно, что и 40 раз может быть недостаточно. |
And apparently, he's been eyeing Prue all night. |
Очевидно, этот парень наблюдал за Прю весь вечер. |
First of all, he apparently speaks a language that no one else speaks. |
Ну, для начала, очевидно он говорит на языке, которого никто не знает. |
However, very few side effects, apparently. |
Однако, очевидно, побочных эффектов немного. |
Well, apparently it wasn't quite so cut and dried. |
Ну, очевидно, не всё было так однозначно. |
I'm just sort of talking it out for myself and you apparently. |
Я просто типа выговариваюсь для себя и для тебя, очевидно. |
So apparently I have a superpower, too. |
Так, очевидно, у меня тоже есть суперсила. |
Dyson threatening to kill poor, poor Ba'al, And then doing it, apparently. |
Дайсон угрожал убить беднягу Баала, а затем сделал это, очевидно. |
She dressed like a ma And apparently is the Dean's favorite writer. |
Она одевается как мужчина, и, очевидно, она - любимый писатель декана. |