Apparently Mr. Henderson wasn't the faithful husband he appeared to be. |
Очевидно, мистер Хендерсон не был верным мужем, каким кажется. |
Apparently Plato who came up with the concept of the platonic relationship was pretty excited about it. |
Очевидно Платон который придумал концепцию платонических отношений был очень ей доволен. |
Apparently, S.E.A.L. Team Ricks suffered heavy casualties. |
Очевидно, отряд Риков тяжело пострадал. |
Apparently, that disturbing odor was the food. |
Очевидно этот возбуждающий запах был едой. |
Apparently, that's what Esther was interested in. |
Очевидно, Эстер интересовалась именно им. |
Apparently, Calderon is barely clinging to power. |
Очевидно Кальдерон едва держится у власти. |
Apparently, he's been taping Geronimo's broadcasts. |
Очевидно, это записи трансляций Джеронимо. |
Apparently, you didn't even listen to me. |
Очевидно, ты даже меня не слушала. |
Apparently electrocuted, but I can't see any down power lines. |
Очевидно, ударило током, но я не увидел электросетей. |
Apparently it's really mouthy co-workers who are talking when they should probably be kissing me. |
Очевидно, это болтливые коллеги которые болтают когда они должны целовать меня. |
Apparently, the other patrons aren't bothered at all. |
Очевидно, других клиентов это не раздражает. |
Apparently, such an arrangement is unacceptable to some of you here. |
Очевидно, такая договоренность недопустима для некоторых из вас здесь. |
Apparently, your Mr Wickham has been called on some business to town. |
Очевидно, твоего Мистера Уикхема вызвали по делу в город. |
Apparently, it didn't have any effect on you. |
Очевидно, это не оказало на тебя воздействия. |
Apparently, the human body has a surprising tolerance for ghost possession. |
Очевидно, человеческое тело имеет удивительную устойчивость к одержимости призраком. |
Apparently, they're not all that thrilled about their accommodations. |
Очевидно, они не в восторге от своего номера. |
Apparently, the breakaway threw us on in the same direction. |
Очевидно, отрыв бросил нас в том же направлении. |
Apparently, he didn't explain it vividly enough. |
Очевидно, он объяснил недостаточно доходчиво. |
Apparently, she's the perfect storm of provenance, quality and legend. |
Очевидно, это идеальный сплав благородства, качества и легендарности. |
Apparently there was some kind of a burglary in his home. |
Очевидно, в его дом вломились грабители. |
Apparently, I bear a passing resemblance to Abraham Lincoln. |
Очевидно, я очень похож на Авраама Линкольна. |
Apparently, there's a whole shrine in front of Catco. |
Очевидно, у КэтКо устроили место поклонения. |
Apparently Lieutenant Elliot is planning on assaulting the briefing room from several points of access. |
Очевидно, Лейтенант Эллиот планирует штурмовать зал заседаний с нескольких позиций. |
Apparently, Jamie and Wesley's divorce proceedings were very contentious. |
Очевидно, бракоразводный процесс Джейми и Уэсли выдался неспокойный. |
Apparently, a very important effect was being given to recognition of a non-main proceeding. |
Очевидно, что признание неосновного производства имеет весьма важные последствия. |