Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
Apparently Mr. Henderson wasn't the faithful husband he appeared to be. Очевидно, мистер Хендерсон не был верным мужем, каким кажется.
Apparently Plato who came up with the concept of the platonic relationship was pretty excited about it. Очевидно Платон который придумал концепцию платонических отношений был очень ей доволен.
Apparently, S.E.A.L. Team Ricks suffered heavy casualties. Очевидно, отряд Риков тяжело пострадал.
Apparently, that disturbing odor was the food. Очевидно этот возбуждающий запах был едой.
Apparently, that's what Esther was interested in. Очевидно, Эстер интересовалась именно им.
Apparently, Calderon is barely clinging to power. Очевидно Кальдерон едва держится у власти.
Apparently, he's been taping Geronimo's broadcasts. Очевидно, это записи трансляций Джеронимо.
Apparently, you didn't even listen to me. Очевидно, ты даже меня не слушала.
Apparently electrocuted, but I can't see any down power lines. Очевидно, ударило током, но я не увидел электросетей.
Apparently it's really mouthy co-workers who are talking when they should probably be kissing me. Очевидно, это болтливые коллеги которые болтают когда они должны целовать меня.
Apparently, the other patrons aren't bothered at all. Очевидно, других клиентов это не раздражает.
Apparently, such an arrangement is unacceptable to some of you here. Очевидно, такая договоренность недопустима для некоторых из вас здесь.
Apparently, your Mr Wickham has been called on some business to town. Очевидно, твоего Мистера Уикхема вызвали по делу в город.
Apparently, it didn't have any effect on you. Очевидно, это не оказало на тебя воздействия.
Apparently, the human body has a surprising tolerance for ghost possession. Очевидно, человеческое тело имеет удивительную устойчивость к одержимости призраком.
Apparently, they're not all that thrilled about their accommodations. Очевидно, они не в восторге от своего номера.
Apparently, the breakaway threw us on in the same direction. Очевидно, отрыв бросил нас в том же направлении.
Apparently, he didn't explain it vividly enough. Очевидно, он объяснил недостаточно доходчиво.
Apparently, she's the perfect storm of provenance, quality and legend. Очевидно, это идеальный сплав благородства, качества и легендарности.
Apparently there was some kind of a burglary in his home. Очевидно, в его дом вломились грабители.
Apparently, I bear a passing resemblance to Abraham Lincoln. Очевидно, я очень похож на Авраама Линкольна.
Apparently, there's a whole shrine in front of Catco. Очевидно, у КэтКо устроили место поклонения.
Apparently Lieutenant Elliot is planning on assaulting the briefing room from several points of access. Очевидно, Лейтенант Эллиот планирует штурмовать зал заседаний с нескольких позиций.
Apparently, Jamie and Wesley's divorce proceedings were very contentious. Очевидно, бракоразводный процесс Джейми и Уэсли выдался неспокойный.
Apparently, a very important effect was being given to recognition of a non-main proceeding. Очевидно, что признание неосновного производства имеет весьма важные последствия.