Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
Apparently I elbowed Pam in the face, You know, I'm having this crazy out-Of-Body experience, Очевидно, что я ударил Пэм локтем по лицу, понимаешь, со мной происходит этот безумный внетелесный опыт.
Apparently, I was the one pursuing him, yearning for him, but I never felt any lesser than him. Очевидно, что это я бегала за ним, тосковала по нему, ...но я никогда не чувствовала, что он поработил меня.
Apparently not expecting the Allies to move on the Admiralties so quickly, IGHQ gave Imamura until the middle of 1944 to complete the defensive preparations for his command. Очевидно не ожидая, что Союзники подойдут к островам Адмиралтейства так быстро, Генеральный штаб дал Имамуре время до середины 1944 года для завершения подготовительных работ по обороне острова под его руководством.
Apparently, selection of dismantlement method and specialized machinery depends on the number of factors: building type, gas supply system, engineering networks, water supply lines. Очевидно, что выбор способа разрушения здания и специализированной техники зависит от ряда причин. Это и тип жилья, и система газоснабжения, и инженерные сети, и водопроводные коммуникации.
Apparently, the husband took the car to Vegas, partied hard, Очевидно, муж укатил на машине в Вегас, оторвался по полной,
Apparently, they were dazzled by my project and my performance at the Battle Bot competition, and wanted to be part of Team Kettlewell. Очевидно они были поражены моим проектом и моим выступлением в "Битве Роботов", и захотели стать частью команды Кэттлвела.
Apparently, Louis had murdered a transient and done things with the skin. Очевидно, Луис убил его... и что-то делал с его кожей... и что-то делал с его кожей.
Apparently, she's come back to try to warn them about what Jack's up to, but she's now captured by the Dharma Initiative. Очевидно, что она вернулась, чтобы попытаться предупредить их о том, что собирается сделать Джек, но ее схватили люди Дарма Инишиэйтив.
Apparently, we both have 55 minutes starting at 1:15, so I can just hit accept, and we have a plan. Очевидно, у нас будет 55 свободных минут начиная с 1.15, так что мне достаточно лишь принять предложение и оно будет внесено в план.
Apparently, when Percy here was younger... he used to be known as "head boy." Очевидно, когда присутствующий здесь Перси был помоложе он был известным как "лучший ученик."
Apparently, my experience in the prison cafeteria is not a "real qualification." Очевидно, что мой опыт работы в тюремной столовой - это не "настоящая квалификация".
APPARENTLY THE DRY-CLEANING SOLUTION WAS TOO... Очевидно, решение воспользоваться химчисткой было слишком...
ILO - (The following has not been confirmed) Apparently, the ILO, with support from the U.S. Social Security Administration, has been developing an employment-related disability instrument, possibly linked to the ICIDH. Международная организация труда - (излагаемая ниже информация не была подтверждена) МОТ, очевидно, при поддержке Управления социального обеспечения США разрабатывает связанный с занятостью метод определения инвалидности, который, возможно, будет увязан с МКДИН.
Apparently, a bunch of High School kids Were in your suite last night. Боюсь, у нас большая проблема. очевидно компания подростков повеселилась вчера в вашем люксе кажется они недурно провели время
Apparently, there were no later additions to the authorization of June 1992, although the amounts for the individual years (1992, 1993 and 1994) had to be reshuffled. Очевидно, что, помимо распоряжения от июня 1992 года, не было никаких более поздних дополнительных решений, хотя суммы, установленные на отдельные годы (1992 год, 1993 год и 1994 год), изменялись.
Apparently, the key product from the EU side warranting this dialogue is Russian natural gas, which is anticipated to play a significant role in meeting the future EU import needs, possibly reaching 700 billion cubic metres by 2020. Очевидно, что ключевым продуктом со стороны ЕС, гарантирующим этот диалог, является российский природный газ, который, как предполагается, будет играть большую роль в будущих потребностях ЕС в импорте, достигнув, возможно, 700 млрд. мЗ к 2020 году.
Apparently, it has been the subject of negotiations between its sponsor and the European Union, but none of the participants have seen fit to keep other delegations informed. Очевидно, что он был предметом переговоров между его автором и Европейским союзом, однако ни один из их участников не счел нужным поставить в известность о них другие делегации.
Apparently, diabetes is the female mortality cause whose trend is most affected by social disadvantage, a chronic disease more frequent in women, in the age group over 65. Очевидно, что диабет также является причиной женской смертности, тренд которой в наибольшей степени зависит от неблагоприятных социальных условий, поскольку это хроническое заболевание чаще встречается среди женщин в возрастной группе старше 65 лет.
Apparently, this request for aid was made in July 2007 and responses were received from, among others, the European Union, France, Switzerland, Belgium and the Netherlands. Очевидно, что власти обратились с этой просьбой о помощи в июле 2007 года и на нее были получены ответы, в частности от Европейского союза, Франции, Швейцарии, Бельгии и Нидерландов.
Apparently, there is no formal possibility of such involvement within the procedures of the European Commission; its representative proposed a consultation process as a solution, which was not judged satisfactory by other Governments. Очевидно, что формальная возможность для такого участия в рамках процедур Европейской комиссии отсутствует; в качестве одного из решений ее представитель предложил проводить консультации, однако другие правительства сочли это предложение не вполне приемлемым.
Apparently, these people bury their secrets and bury them deep. Очевидно, что эти люди умеют хоронить свои секреты и хоронить их глубоко
PEOPLE HEARD, APPARENTLY, THAT CHRISTIANS WERE EATING CHILDREN. Люди, очевидно, слышали, что христиане едят детей.
Apparently, they need to "soak." Очевидно, ждет пока она "отмокнет".
Apparently I was with Connor all day yesterday, but I can't remember. Очевидно, я был с Коннором весь вчерашний день но я не могу вспомнить
"Apparently, they're all over the place in his wife's house." Очевидно, они повсюду в доме его жены.