| Asked for you, apparently. | Просили конкретно вас, очевидно. |
| It's in the genes apparently. | Очевидно, это генетическое. |
| So apparently these guys are too. | Очевидно, и эти тоже. |
| A little too believable, apparently. | Очевидно, немного слишком правдоподобны. |
| And apparently declamation. VANESSA: | И, очевидно, торжественные речи. |
| and apparently admitting to drug use. | и очевидно под воздействием наркотиков. |
| She apparently is a genius. | Она, очевидно, гений. |
| Suicide attempt, apparently. | Очевидно, попытка самоубийства. |
| The living room, apparently. | В гостиной, очевидно. |
| He had one published, apparently. | Публиковался однажды, очевидно. |
| And apparently, self-Important writer. | и, очевидно, важничающий автор. |
| She's tolerable, apparently. | Она терпима, очевидно. |
| And apparently neither have you. | И очевидно ты тоже. |
| Well, apparently not early enough. | Очевидно, не достаточно рано. |
| And ran Via Crucis, apparently. | И заправляет "Виа Круцис", очевидно. |
| The king of Urkesh became a vassal (and apparently an appointed puppet) of Mari. | Царь Уркеша стал вассалом Мари (очевидно, назначаемым). |
| Well, apparently this guy's some kind of amateur photographer... | Ну, очевидно этот парень просто фоторграф-любитель... |
| Who apparently takes a licking and keeps on ticking. | Который, очевидно, очень выносливый. |
| This was apparently Uday and Qusay's cigarette factory. | Это, очевидно, была сигаретная фабрика сыновей Саддама. |
| Bottling up past trauma can lead to inadequate coping strategies in later life, apparently. | Подавление психотравмы может привести неадекватному поведению в более зрелом возрасте, очевидно. |
| The relationship between temperature and ozone in this data set is apparently non-linear, based on the scatter plot. | Связь между температурой и озоном в этом наборе данных, очевидно, нелинейна. |
| Well, apparently, Frobel's story's on the line. | Ну, очевидно, история Фробеля изложена точно. |
| First bess vanishes on this apparently permanent vacation, and then you go awol. | Сначала Бесс сбегает в этот, очевидно, бессрочный отпуск, а потом ни с того ни с сего уезжаете вы. |
| But apparently, even exposing stuff like that is a threat. | Но очевидно, что даже освещение подобных событий небезопасно. |
| Decades-old, apparently immovable autocracies are finding their hold on power unhinged; change is invading their static environs. | Правящие уже десятилетиями, очевидно застывшие автократии видят, что их хватка власти ослабла; перемены вторгаются в их статическую среду. |