Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
She's on her way, apparently. Она уже сама по себе, очевидно.
But I apparently... didn't. Но, очевидно, ... что не все.
So apparently, Holt's wife was pregnant when he disappeared. Очевидно, жена Холта была беременна, когда он исчез.
Not in my case, apparently. Очевидно, не в моем случае.
And, apparently, I'm not even a boyfriend. И очевидно, даже не твой парень.
So, apparently, they are ready for us. Что ж, очевидно, уже всё готово.
Not, apparently, in your manner of speaking. Но, очевидно, не по вашему мнению.
And their New York office, apparently, is now headquartered at Diogenes. И их офис в Нью Йорке, очевидно, соседствует с Диогеном.
Well, apparently there's somebody at the school who's trying to get me fired. Ну, очевидно, есть кто-то в школе, кто пытается меня уволить.
You're leaving out the part where they apparently cured him. Ты пропускаешь ту часть, где они очевидно вылечили его.
So, apparently, the Inuit spell has some side effects. Ну, очевидно, у этого заклинания есть побочные эффекты.
That's what doogie said, and apparently once he starts, he can't stop. Так сказал Дугги. и очевидно если однажды он начнет, то не сможет остановится.
and apparently, one of them worked. и, очевидно, один из них сработал.
Okay, well, apparently they call him that because when he loses his temper, he turns into a whole new person. Хорошо, но очевидно его так называют, потому что когда он теряет самоконтроль, он становится совершенно другим человеком.
Well, apparently, that's my job. Ну, очевидно, это моя работа.
And... apparently, my father-in-law. И... очевидно, мой свекор.
And apparently, she's never gotten over it. И очевидно, он это никогда не переживет.
I haven't seen for myself... but apparently he can work miracles. Сам я этого не видел, но, очевидно, он может творить чудеса на Монте Санто.
And apparently, new york does, too. И, очевидно, Нью-Йорк тоже.
Joe Wightman got into a fight with another neighbour, Sean O'Donnell, apparently concerning Teresa Morgan. Джо Уайтмен подрался с другим соседом, Шоном О'Донеллом, очевидно по поводу Терезы Морган.
A place that doesn't exist, apparently. Очевидно место, которое не существует.
He apparently was throwing up from food poisoning all night. Очевидно, он... слег с пищевым отравлением той ночью.
And apparently, he's taking it all out on me. И очевидно, он вымещает всё это на мне.
Some of our comrades... apparently not without good reason, got an impression that some of Vladimir Vasilyevich's pronouncements disorient... У некоторых товарищей... очевидно, не без основания, сложилось впечатление, что Владимир Васильевич некоторыми своими высказываниями дезориентирует...
Though apparently he's a nice guy. Хотя очевидно, он хороший человек.