Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
Apparently it is estimated that the poison had been in his system for over 36 hours. Очевидно, что этот яд был в его организме большее 36 часов.
Apparently this guy just loves tearing down historical landmarks to build malls. Очевидно, этот парень любит уничтожать памятники архитектуры для построения торговых центров.
Apparently, disappearing for three months isn't good for business. Очевидно, исчезнуть на З месяца не очень хорошо для бизнеса.
Apparently, even Jane Austen can have a misfire. Очевидно, что даже Джеин Остин может допустить осечку.
Apparently, I didn't get it. Но, очевидно, у меня его в комплекте нет.
So you worked on this with your dad. Apparently, there is an emotional connection with this car. Очевидно, у тебя к машине есть эмоциональная привязанность.
Apparently in response to such pressures, the Government of Eritrea has sought to re-engage with the international community on various levels. Очевидно, что под воздействием оказываемого на него давления правительство Эритреи стремится вновь наладить взаимодействие с международным сообществом на различных уровнях.
Apparently he got a nice salary package for taking the job. Очевидно, должность включает в себя неплохую зарплату и соцпакет.
Apparently this club is kind of a front for the kind of people that you don't want to own money to. Очевидно этот клуб - прикрытие для людей которым ты не хотел бы быть должен деньги.
Apparently I'd have to live with the mocovi indians for 20 years before they'd consider me an elder. Очевидно, мне пришлось бы жить с индейцами 20 лет, чтобы они сочли меня старшим.
Apparently, he doesn't like the way you look. Очевидно, ему не понравился ваш вид
Apparently I'm not cut out for that kind of work. Очевидно я не предназначен для такой работы
Apparently, he's willing to do whatever he has to to get attention. Очевидно, он готов на все, лишь бы привлечь внимание.
Apparently, I don't work for you anymore. Очевидно, я на Вас теперь не работаю?
Apparently, between rush hour, this platform is like a ghost town. очевидно, между часами-пик Эта платформа, как призрачный город
Apparently, she's hung up on some other guy. Очевидно, она встречается с кем-то еще
Apparently, you can't hack into a government supercomputer and then try to buy Uranium without the Department of Homeland Security tattling to your mother. Очевидно, нельзя взломать правительственный суперкомпьютер и затем пытаться купить уран без того, чтобы Министерство национальной безопасности не наябедничало вашей матери.
Apparently a man has fallen onto the tracks while filming a viral video of some kind. Очевидно, какой-то человек упал на пути, пока снимал какой-то вирусный ролик.
Apparently they're trying to kill you, Mr. Thompson. очевидно, они пытаются убить Вас, мистер Томпсон.
Apparently, our whole world is a fantasy in the mind of an emotionally-devastated Homer Simpson. Очевидно, весь наш мир всего лишь фантазия в голове эмоционально-опустошенного Гомера Симпсона
Apparently, in order to get a job, you have to know who you are. Очевидно, чтобы устроиться на работу, ты должен знать, кто ты есть.
Apparently, we're talking serious capitalisation here, due to the high technical overhead. Очевидно, мы обсуждаем здесь серьезную капитализацию, вследствие технического превосходства
Apparently, our guy has a sweet tooth for kitty cats. Очевидно, наш парень очень любит пробовать кошечек на зубок
Apparently, internal affairs wants to roast me on a spit! Очевидно, меня хотят поджарить на вертеле!
Apparently, you're their role model. Очевидно, вы их пример для подражания