| So apparently, the new captain survived, and his heart attack... | Кажется, новый капитан остался жив, и его сердечный приступ... |
| Because apparently I'm the one they hate after your affair. | Потому что, кажется, они ненавидят меня после твоей интрижки. |
| She's moving in with him, apparently. | Она, кажется, переезжает к нему. |
| But apparently, I do terrible things. | Но, кажется, я делаю ужасные вещи. |
| Almost as weird as your year-plus drought that apparently wasn't caused by anything. | Также странно, что твоя годовая засуха, кажется, ничем не была вызвана. |
| But apparently, you don't feel the same. | Но, кажется, ты не разделяешь моих чувств. |
| It's apparently the season with the most suicides. | Кажется, весной происходит больше всего самоубийств. |
| She got a job that apparently doesn't exist. | Она нашла работу, которой, кажется, не существует. |
| Well, apparently, fate has bigger plans for me. | Ну, кажется, у судьбы на меня большие планы. |
| Broyles just called, and apparently they found a man who died in his apartment in Brooklyn. | Звонил Бройлз, кажется, они нашли мужчину, который погиб в своей квартире в Бруклине. |
| Vince brought Sasha and apparently he was drunk. | Винс притащил Сашу и, кажется, был пьян. |
| But apparently there's proof in the Dark Aisle beyond the ice. | Кажется, есть доказательства в Темном ряду за льдом. |
| He did his best to calm her down and not to engage, but apparently, she was out of control. | Он старался ее успокоить и не вмешиваться, но кажется она была неконтролируемая. |
| Well, apparently, he has sworn off women for life. | Кажется, он навсегда решил покончить с женщинами. |
| We speak the same language, apparently. | Кажется, мы с вами друг друга понимаем. |
| They carry out rituals, apparently. | Они, кажется, проводят ритуалы. |
| Well, apparently Angelo has something he has to tell me now. | Кажется, Анджело нужно рассказать мне что-то важное. |
| And a third on the way, apparently. | И, кажется, третий на подходе. |
| Nevertheless, Ambril, your predecessor apparently believed in the legend. | Однако, ваш предшественник, кажется, верил в эту легенду. |
| But apparently a clean bill of health isn't good enough for Clark Kent. | Но, кажется, медицинской выписки не достаточно для Кларка Кента. |
| You went to school with his sister, apparently. | Ты, кажется, ходила в школу с его сестрой. |
| I'm sorry, but apparently Paul Porter doesn't believe in technology. | Прости, кажется, Пол Портер не доверяет технологиям. |
| And, apparently, he's bringing it by personally. | Да уж, и кажется он привезет еду лично. |
| I've been trying to get them to take it down, but apparently it gets a lot of hits. | Я пытался добиться, чтобы они его удалили, но... кажется он до сих пор дико популярен. |
| Okay, apparently there are a lot of things - that Derek does not say. | Кажется, Дерек не рассказал мне кучу новостей. |