Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Apparently - Очевидно"

Примеры: Apparently - Очевидно
He's got a couple of them, apparently... super annoying. У него их две, очевидно... очень надоедливых.
She's in room two, apparently. Очевидно, она в каюте номер 2.
You may not know that Jack Bauer was apparently involved in that attempt. Вы может быть не знаете, что Джэк Баэр очевидно замешан в этом покушении.
The problem is, apparently Dr. Devlin has an alibi. Проблема в том, что, очевидно, у доктора Девлина есть алиби.
So apparently you can die from it. Очевидно, от этого можно и умереть.
Because I'm dating Genevieve's ex-husband, and apparently, she's friends with my waxer. Потому что я встречаюсь с бывшим мужем Женевьевы, и, очевидно, она подружилась с моим стилистом.
But apparently it's important to the kidnapper. Но очевидно, что это важно для похитителя.
Well, apparently, it's okay to steal from you now. Ну очевидно, сейчас хорошее время, чтобы украсть ее у тебя.
He lives near the Sentinel and apparently takes care of it. Он живёт где-то рядом со Стражем и очевидно поддерживает его в рабочем состоянии.
She's a bit of a health nut, which apparently you can understand. Немного повёрнута на здоровье, что, очевидно, вы понимаете.
He tips well apparently and is a very vigorous man. Очевидно, он дает щедрые чаевые и он очень энергичный человек.
In Preston, apparently - though we're supposed to be at an estate sale in New London. Очевидно, в Престоне... хотя мы должны быть на распродаже недвижимости в Нью-Лондоне.
The shooter apparently used the balcony. Очевидно, что стрелок использовала балкон.
He apparently got curious about some Argrathi technology and asked a few too many questions. Он, очевидно, заинтересовался какой-то технологией арграти и задал несколько лишних вопросов.
Not in a good way, apparently. Очевидно, не в лучшей форме.
I mean, apparently, people are willing to pay top dollar for a good death. Я имею ввиду, очевидно, люди готовы платить немалые деньги за хорошую смерть.
Well, apparently, no one ever wrote it down. Очевидно, никто просто этого не записал.
He fell pretty hard for Jeanne, and apparently, it was mutual. Он сильно втрескался в Джинни, и очевидно, что любовь была взаимной.
But, apparently, her drinking is just fine. Но при этом, очевидно, ее пьянство вполне приемлемо.
Also your pharmacy called, apparently you can't get a prescription for ecstacy. И еще звонил ваш терапевт, очевидно, он не может вам выписать рецепт на экстази.
We apparently have footage of Governor Vargas's heroic act. Очевидно, у нас есть запись героического поступка губернатора Варгаса.
To send me a message, apparently. Очевидно, чтобы послать мне сообщение.
Which, apparently, I don't have. Которого, очевидно, у меня нет.
But apparently that didn't really matter when you put a bullet in his head. Но очевидно это было не важно, когда ты всадил пулю ему в голову.
Well, apparently when I need grief. Ну, очевидно, когда мне нужно пострадать.