Apparently, Henri was caramelizing a huge creme brulee in the shape of Puget Sound when a sugar spark ignited a 30-foot papier mâche space needle. |
Очевидно, Генри карамелизировал огромный крем-брюле в форме пролива Пугет когда случайная искра подожгла 10-метровую Космическую Иглу из папье-маше. |
Apparently, someone didn't follow regulation and left the main door unlocked, so they could go to visit their girlfriend. |
Очевидно, кто-то не следовал правилам и оставил входную дверь открытой, покинув свой пост ради подружки. |
Apparently it's a matter of time before we are all Violated in our beds by Innocence and friends. |
Очевидно это - вопрос времени прежде, чем нас передушат в наших мягких и чистых кроватях. |
Apparently, the people had been asked to say whether they were in favour of peace, to which one could hardly reply in the negative. |
Очевидно, что населению предложили проголосовать «за мир», а в этом случае трудно ответить отрицательно. |
Apparently some even felt so strongly They thought they'd try to kill me |
Очевидно, кое-кто так сильно переполошился, что попытался убить меня |
Apparently you are impossible to educate, a miscreant, and a liar. |
Где там! Очевидно, ты не в состоянии обучаться... |
Apparently, by the year 2000, the level of estrogen in the sea will be as much as two parts per million. |
Очевидно, через пару лет уровень эстрогена в море составит два на миллион. |
Apparently papa Clifford anglicized the family's names when they moved into the country, but he never bothered to make them legal. |
Очевидно папаша Клиффорд англизировал имена членов своей семьи, когда они прибыли в страну, но он не стал узаконивать их. |
Apparently wasn't happy with the top half of his mouth... so they split his his upper lengthened it to match the lower jaw. |
Очевидно, ее не слишком устраивала верхняя часть рта, там сделали разрез и удлинили, чтобы она соответствовала нижней. |
Apparently, the regime misgoverning the Czech Republic is now, with regard to Cuba, playing the role of that rabbit, sheltered by a powerful guardian. |
Совершенно очевидно, что режим, который столь неумело управляет Чешской Республикой, в своих отношениях с Кубой уподобляется пресловутому кролику. |
Apparently, he has spies among the monks in the city of Celestis. They're humans in training to become Priors. |
Очевидно, у него есть шпионы среди монахов в городе Селестус - это люди, из которых готовят Приоров. |
Apparently, tacos not a big item in the enchanted- |
Очевидно, тако не очень популярны в Зачарованном... |
Apparently, you got a million-two built up in equity on Sam's Sportswear, another 350,000 in your pension plan. |
Очевидно, у тебя есть два миллиона, вложенных в "Спорттовары Сэма", еще 350.000 в твоем пенсионном фонде. |
Apparently, beards were the only sign of further natural physical ageing beyond maturity. |
Очевидно, что бороды были единственным знаком физического возраста эльфа, превышающего обычную «взрослость». |
Apparently Elliot was furious when he found out the dog he'd given to Timmons was used in dogfighting. |
Очевидно Эллиот был разъярен когда он узнал собаку, что он дал Тиммонсу используемую в собачьих боях. |
Apparently, he liked to crack a whip along with it. |
Очевидно, что он больше любил щелкать кнутом, нежели раздавать пряники. |
Apparently, if my gut tells me I'm in danger, I probably am. |
Очевидно, если я нутром чую, что нахожусь в опасности, то так оно и есть. |
Apparently doing something virtuous - like turning off the lights- makes us feel entitled to act badly afterwards. |
Очевидно, что такие добродетельные поступки - как выключение света - дают нам впоследствии чувство того, что мы можем поступить плохо. |
Apparently evolving from cultures of the Volga basin, subgroups include the Samara and Seroglazovo cultures. |
Очевидно, произошла от культур волжского бассейна, подгруппы включали самарскую культуру и культуру Сероглазово. |
Apparently, it's not just me you've treated despicably. |
Очевидно, я не первая, с кем ты поступил так подло. |
Apparently, all my friends were more creative than me, cause even Darnell was able to work out some issues by putting pen to paper. |
Очевидно, все мои друзья были более творческими натурами, чем я потому что даже Дарнелл сумел что-то сваять, приложив ручку к листу бумаги. |
Apparently he was into some creative accounting, siphoning funds from the foundation for his own use. |
Очевидно, он со знанием дела подошел к финансам, списав средства из фонда на собственные нужды. |
Apparently the storms brought a big swell and he wants to clock off by lunch. |
Очевидно, от ветра началось сильное волнение на море, и он решил закончить к ланчу. |
Apparently, whatever they're looking for is in the Ojal prison. |
Очевидно, то, что мы ищем, в тюрьме "Охал". |
Apparently, even an expert marksman like you still has a thing or two to learn about tactics. |
Очевидно, что даже у такого отличного стрелка, как вы, есть пробелы в тактике. |