| On looks, apparently, because your charm just ran out. | Только в мечтах, наверное, потому что твое обаяние только что улетучилось. |
| I'm apparently having a party. | У меня, наверное, будет вечеринка. |
| And apparently that was very attractive to you. | Наверное, это тебя и привлекло. |
| And apparently this one was programmed to call you upon his suicide. | Наверное, эта была создана, чтобы вызвать вас в случае его суицида. |
| No, apparently, we should all be eating more corn. | Наверное, нам нужно есть больше кукурузы. |
| And apparently the codename for a very secret... | И, наверное, кодовое название для очень секретной... |
| Tried to turn them into a symbol of the party, apparently. | Хотел сделать символом партии, наверное. |
| Now, apparently Nate saw some car accident when he was driving home, and filmed it. | Наверное, Нейт увидел ДТП, когда ехал домой и заснял это. |
| Not if she knew I was throwing it, apparently. | Если не узнает, что я организатор, наверное. |
| But Burke took himself out of the running, which apparently is my fault for being a part of the team. | Но Берк решил бежать, это наверное моя ошибка из-за того, чтобы быть членом команды. |
| It's a party, apparently. | Это, наверное, приглашение на вечеринку! |
| Well, apparently you're looking for a lion-snake named Harriet. | Ну, наверное, вы ищете змеельва по имени Герриет |
| Maybe you can offer me the other clinic Because apparently you are the management of. | Потому что наверное руководство другой клиники сведет тебя с ума |
| Apparently senators are even more afraid of dealing With crazy men than the local politicians. | Наверное сенаторы сильнее боятся общаться с чокнутыми, чем с местными политиками. |
| Apparently he's taking a couple of personal days. | Наверное, уехал по своим делам. |
| Apparently he wasn't too happy with his color prints. | Наверное, ему не понравились цветные снимки. |
| Apparently it's a side effect of the medication he's on for his heart. | Наверное, это побочное действие его лекарства для сердца. |
| Apparently it gets quite cold at night. | Наверное, по ночам там очень холодно. |
| Apparently because I thought you were a writer. | Наверное, раз я решил что ты - писатель. |
| Apparently, not as good as I thought. | Наверное не таким хорошим, как я думала. |
| Apparently I'm the only one who's not. | Наверное, я единственная, кто не гонит тебе. |
| Apparently it often happens to men. | Наверное, такое часто случается с мужчинами. |
| Apparently while he's away from Utah. | Наверное, пока он не в Юте. |
| Apparently gold is hidden in the wood. | Наверное, золото спрятано в дровах. |
| Apparently you can't, you know, with me. | Наверное, со мной у тебя не получится. |