Английский - русский
Перевод слова Apparently
Вариант перевода Вероятно

Примеры в контексте "Apparently - Вероятно"

Примеры: Apparently - Вероятно
He apparently did not count on his target fighting back. Он, вероятно, не рассчитывал, что его объект окажет сопротивление.
Duncan apparently said he was tired. Дункан, вероятно, сказал, что устал.
So apparently he was here working late. Итак, вероятно, он допоздна засиделся на работе.
Yes, you nursed him apparently. Да, вы, вероятно, ухаживали за ним.
No, and now we owe him, apparently. Нет, и теперь, вероятно, мы стали его должниками.
And apparently, the driver had some kind of beef with Pitbull. И вероятно, водитель из-за чего-то ругался с Питбулем.
And Robin Hood is now dead - apparently. И Робин Гуд теперь мертв - вероятно.
Getting married, apparently, to some broad named Marlowe. Вероятно женится, на какой-то бабе по имени Марлоу.
Well, apparently, the gunny's a real shooting star. Ну, вероятно, старший сержант просто отличный стрелок.
Although apparently I'm too dangerous to push a cart in a public library. Также вероятно, я слишком опасен, чтобы толкать тележку в публичной библиотеке.
Smithy, who has apparently prepared a blinder of a speech... Смити, который вероятно приготовил ослепительную речь...
The Letters' file on them is sketchy, but, apparently, they were hard-core saboteurs. У Хранителей на них мало данных, но, вероятно, они были настоящие подпольщики.
A boat that you apparently stole? в лодке, которую ты, вероятно, украл...
I have a craving for white asparagus That apparently is destined to go unsatisfied. У меня желание белой спаржи которое, вероятно, останется неудовлетворенным.
The offender apparently got a new piece, went popping off at a cookout. Вероятно, преступник достал новый пистолет и пошёл пострелять на пикнике.
She got into a scuffle with an ex-con who, apparently, is a friend of yours. Она подралась с бывшим зеком, вероятно, своим дружком.
All right, people, apparently the police are too busy to come down. Ладно, ребята, вероятно полиция слишком занята, чтобы приехать.
Well, apparently, I was wrong. Ну, вероятно, я ошибался.
After the bar fight, apparently he accosted some family in their house. После драки в баре он, вероятно, напал на какую-то семью прямо у них в доме.
And also apparently afraid to tell me that. И вероятно боится мне об этом сказать.
And apparently, so did my home page. И, вероятно, это отразилось на моей страничке.
And apparently I've got to save the world. И вероятно я должен буду спасти мир.
And now, apparently, I might end up getting deported. И, вероятно, теперь меня депортируют.
Lemon and I are apparently having problems. Лемон и я, вероятно у нас проблемы.
I've heard that, apparently, there isn't much to it. Я слышал, что вероятно это не так и сложно.