Apparently, there's been a misunderstanding. |
Очевидно, это было недоразумение. |
Apparently, the line forms here. |
Очевидно, очередь начинается отсюда. |
Apparently, the authorities disagree. |
Очевидно, власти не согласны. |
Apparently I'm paranoid. |
Очевидно, я параноик. |
Apparently, I have been exorcised. |
Очевидно, я была одержима. |
Apparently it's cold outside. |
Очевидно, на улице ветер. |
Apparently it's a little more complicated than that. |
Очевидно, все намного сложнее. |
Apparently with very low standards. |
Очевидно с очень низкими стандартами. |
Apparently, that was you? |
Очевидно это был ты? |
Apparently nothing in this mind at all. |
Очевидно, ничего разумного. |
Apparently, his teachers thought highly of him. |
Очевидно, учителя его ценят. |
Apparently, he's very good. |
Очевидно, он хорош. |
Apparently, they're booked until - |
Очевидно, они записали нас... |
Apparently the rule is: |
Очевидно тут работает принцип: |
Apparently I was mistaken. |
Очевидно, я ошибался. |
Apparently, he's gone into hiding. |
Очевидно он в бегах. |
Apparently Henry's coming up later. |
Очевидно, Генри приедет попозже. |
Apparently not to everyone. |
Очевидно, не для всех. |
Apparently he's dead. |
Очевидно, он мертв. |
Apparently, he's busy. |
Очевидно, он занят. |
Apparently at your suggestion? |
Очевидно, по вашему совету. |
Apparently, she'll be back soon. |
Очевидно, она скоро вернется. |
Apparently not the right men. |
Очевидно, не тех, кого надо. |
Apparently you blokes keep missing. |
Очевидно Вы передовики продолжаете отступать. |
That broader scope is important because male-female pay differences for the same or very similar work are now believed to be fairly insignificant in the developed countries, although they apparently remain significant in some developing countries. |
что в развитых странах различия в вознаграждении мужчин и женщин за равный или очень схожий труд являются очень незначительными, однако очевидно, что в некоторых развивающихся странах такие различия остаются существенными. |