Apparently, whether or not registration was permitted was determined by the views held by the party in question. |
Очевидно, что регистрация партии обуславливается идеями, которых такая партия придерживается. |
Apparently, Mr. Mirzoev wanted to acquire 52 per cent of the company's shares. |
Очевидно, г-н Мирзоев хотел приобрести 52% акций компании. |
Apparently, there is a need to improve the water supply system in rural areas. |
Очевидно, что система водоснабжения в сельских районах нуждается в улучшении. |
Apparently, they do not believe in the virtue of intellectual honesty. |
Очевидно, составители не очень высоко ценят интеллектуальную честность. |
Apparently, the Department was not sufficiently sensitive to the spirit of constructive intergovernmental cooperation. |
Очевидно, Департамент недостаточно чутко относится к духу конструктивного межправительственного сотрудничества. |
Apparently I'm the only one who's been to a Whitmore tea party. |
Очевидно, я единственная, кто присутствовал на чаепитии Уитмора. |
Apparently, $6 million isn't enough for her. |
Очевидно, шести миллионов ей не хватает. |
[Scoffs] Apparently not even while traveling along the border. |
Очевидно, даже если путешествуешь рядом с границей. |
Apparently, stubbornness is an ingrained family trait. |
Очевидно, упрямство у вас семейное. |
Apparently, people are starved for entertainment around here. |
Очевидно, публика здесь не избалована развлечениями. |
Apparently I'm not the only one interested in its contents. |
Очевидно, её содержимое интересовало не только меня. |
Apparently, she's been cutting classes all week. |
Очевидно, она прогуливала школу всю неделю. |
Apparently, it's a government germ laboratory in the '40s. |
Очевидно, в 40-х там находилась инфекционная лаборатория. |
Apparently, it was an excellent year for an overdose. |
Очевидно, отличный год для передоза. |
Apparently, Barbara - of the many Met courses - threw up. |
Очевидно, Барбара... после множества полицейских курсов... блеванула. |
Apparently, I'm notorious on the circuit. |
Очевидно, я попалась на цепь. |
Apparently, we're going to be European tonight. |
Очевидно, сегодня мы будем европейцами. |
Apparently they inject some sort of drug into you when they feed. |
Очевидно, они вводят какой-то наркотик, когда питаются вами. |
Apparently there's an elevated threat level at Greendale. |
Очевидно, в Гриндейле повышенный уровень угрозы. |
Apparently, the text of the speech was leaked - a few hours before the press conference. |
Очевидно, содержание выступления просочилось в массы за пару часов до пресс-конференции. |
Apparently, there's been a really big mix-up. |
Очевидно, произошла действительно большая путаница. |
Apparently, he's been tracking their shipments. |
Очевидно, он отслеживал их поставки. |
Apparently, your comrade doesn't think I'm as important to the cause as you do. |
Очевидно, твоя подружка не считает меня полезным, как ты. |
Apparently, she took the bus down to the pier. |
Очевидно, она поехала на автобусе к пирсу. |
Apparently Dutch is going to jump from the building... |
Очевидно Датч собирается прыгнуть со здания... |