But apparently some undercover dolly can do as she pleases. |
Но очевидно, какая-то красотка под прикрытием может делать, что ей заблагорассудится. |
And apparently money's tight now, so... |
И, очевидно, что с деньгами сейчас туго, поэтому... |
Well, apparently, something got by her. |
Ну что ж, очевидно, кое-что все таки проглотилось. |
But apparently you already have a profession. |
Но, очевидно, у тебя уже есть профессия. |
Guy DeLoach with the apparently pre-pubescent Danny Collins. |
Гай де Лох и, очевидно, половозрелый Дэнни Коллинз. |
There is apparently some conflict between macro-level liberalization policies and micro-level development needs. |
Очевидно наличие конфликта между проводимой на макроуровне политикой либерализации и существующими на микроуровне потребностями в области развития. |
It was a tragedy... which apparently continued. |
Это была трагедия... у которой... очевидно, было продолжение. |
He scored off the charts apparently. |
Очевидно, он не вписывается в оценочную шкалу. |
Well, apparently he started a new career in corrections. |
Ну, очевидно он начал делать другую карьеру в системе исполнения наказаний. |
All "avaricious quacks", apparently. |
Очевидно, что все - "алчные шарлатаны". |
Axum and l apparently had a relationship. |
У нас с Аксумом, очевидно, были отношения. |
But apparently, something went wrong. |
Но, очевидно, что-то пошло не так. |
And apparently, I know nothing. |
А я, очевидно, не знаю ничего. |
The Committee has apparently determined that the State's version of the events is not credible. |
Очевидно, Комитет пришел к выводу о том, что представленная государством версия событий неправдоподобна. |
He has apparently been undertaking such activities for his employer for some time. |
Он, очевидно, занимался такой деятельностью по поручению своего работодателя в течение некоторого времени. |
I thought I'd get it down here, but apparently not. |
Я думала, что разузнаю все, но очевидно нет. |
The Afghan army and police force use them apparently. |
Очевидно, афганская армия и полиция используют их. |
This apparently crazy idea is actually predicted by one of the pillars of the standard model. |
Эта очевидно сумасшедшая идея фактически предсказана одним из столбов стандартной модели. |
Well, apparently, losing what he thought was his sibling was very traumatic. |
Ну, очевидно, потеря того, что он считал своим братом, глубоко ранила его. |
[sighs] Well, I was going to give you a goodbye present when you left tonight, but apparently... |
Я собиралась отдать тебе прощальный подарок перед твоим уходом, но очевидно... |
Well, apparently, it's fairly easy to lose a painting. |
Ну, очевидно, это довольно просто потерять картину. |
The President's nurse apparently committed suicide. |
Очевидно, медсестра президента покончила с собой. |
And, apparently, it is a raucous masterpiece. |
И, очевидно, это нашумевший шедевр. |
And apparently, he's a keen photographer. |
И очевидно, он увлечённый фотограф. |
So apparently I'm a witch. |
Итак, очевидно, я ведьма. |