| But apparently you enjoy sumering, | Но очевидно вы наслаждаетесь жизнью. |
| It's made from cow's milk, apparently. | Очевидно, из молока. |
| Not long enough, apparently. | Не достаточно давно, очевидно. |
| apparently he was lying to me. | Очевидно, он мне врал. |
| Nor yours, apparently. | И не твой, очевидно. |
| There's somebody better than me, apparently. | Очевидно, кто-то лучше меня. |
| No last name, apparently. | Без фамилии, очевидно. |
| Well, apparently Secretary McCord recently visited | Очевидно, Госсекретаря недавно посетил |
| And you are not, apparently. | А вы нет, очевидно. |
| Bright orange berries apparently. | Очевидно - это оранжевые ягоды. |
| No larger than usual, apparently. | Очевидно, не больше обычного. |
| Not very well, apparently. | Не слишком хорошо, очевидно. |
| who apparently saved his life. | которая очевидно спасла ему жизнь. |
| And all the food too, apparently. | И всю еду тоже, очевидно |
| The entire evening, apparently. | Очевидно, весь вечер. |
| Not for me, apparently. | Но не для меня, очевидно. |
| Neither is she, apparently. | Как и она, очевидно. |
| Something, apparently, of an unknown origin. | Очевидно, неизвестного происхождения. |
| Well, he's a fan, apparently. | Ну, поклонник, очевидно. |
| A billion hours apparently. | Очевидно, миллиард часов. |
| Well, apparently, we have a leak. | Очевидно у нас утечка. |
| apparently go over here! | очевидно, прийти сюда! |
| You're apparently asymptomatic. | Очевидно у Вас нет симптомов. |
| Dozens of them, apparently. | Дюжина их, очевидно. |
| Marie Claire, apparently. | Мари Клэр, очевидно. |