| Apparently the foundation of our entire relationship was based on "not knowing". | Очевидно, основой наших отношений основывались на "незнании". |
| Apparently he has a fondness for a shot of cognac in his cappuccino. | Очевидно, он имеет склонность к небольшой порции коньяка в каппуччино. |
| Apparently you told him to call me if anything like this ever happened. | Очевидно, ты сказал ему звонить мне, если что-то случится. |
| Apparently, it was not as big a surprise as we had hoped for. | Очевидно это не было настолько внезапно как мы надеялись. |
| Apparently, they're after the author, too. | Очевидно, они тоже ищут Автора. |
| Apparently her husband had just left her for a younger woman. | Очевидно, муж недавно бросил её ради женщины помоложе. |
| Apparently my convo with Matty wasn't the only talk that I needed to have. | Очевидно, не только с Мэтти мне стоило поговорить. |
| Apparently, Northumberland is willing to be generous. | Очевидно, Нортумберленд желает быть щедрым. |
| Apparently, tonight, I'm the Parks Department's seventh wheel. | Очевидно, сегодня я здесь третий лишний. |
| Apparently the bride is celebrating her hen's party next door. | Очевидно, по соседству невеста проводит девичник. |
| Apparently, there was an emergency at the hospital. | Очевидно, срочный вызов в больнице. |
| Apparently, they do something to the radio telescopes. | Очевидно, они что-то сделали с радиотелескопами. |
| Apparently he decided it was not worth waiting for your daughter to grow up. | Очевидно, он решил не ждать, пока ваша дочь повзрослеет. |
| Apparently, it triggered what they call post-traumatic stress disorder. | Очевидно, у меня начался посттравматический стресс. |
| Apparently, your information about Molly's meeting with Harmon Kryger proved quite useful. | Очевидно, информация о встрече Молли с Хармоном Крайгером оказалась крайне полезной. |
| Apparently, he mistook her for someone else. | Очевидно, перепутал её с кем-то. |
| Apparently he's been knocking off hospital blankets. | Очевидно, он таскал больничные одеяла. |
| Apparently, you know more about this than we do. | Очевидно вы знаете об этом больше чем мы. |
| Apparently, he was looking for a romantic spot to pop the question. | Очевидно, он искал романтическое место для предложения. |
| Apparently he could destroy a vineyard with one review. | Очевидно он мог уничтожить виноградник одной статьей. |
| Apparently, he's been taking advantage of the political unrest in the region. | Очевидно, он воспользовался политической нестабильностью в регионе. |
| Apparently, back home, he's the... Wolfgang Puck of Brazil. | Очевидно у себя дома он... вроде бразильского Вольфганга Пака. |
| Apparently, we kicked some wires and knocked out all the local TV stations. | Очевидно, мы повредили некоторые провода и вырубили местные телевизионные станции. |
| Apparently, being afraid of clowns is a real condition. | Очевидно, боязнь клоунов - это реальное состояние. |
| Apparently, her sister Judith Ann is who we're looking for. | Очевидно, мы ищем её сестру, Джудит Энн. |