Apparently they were working on the problem since it started. |
Очевидно, они работали над проблемой с тех пор, как она началась. |
Apparently you know statistics too, Ivy Brown. |
Очевидно, ты тоже разбираешься в статистике, Айви Браун. |
Apparently, that wasn't an option. |
Очевидно, это не было для них приемлемым вариантом. |
Apparently not on Rowena's part. |
Очевидно, нет, не со стороны Роувины. |
Apparently his will supersedes any other arrangements he might have made. |
Очевидно, он будет добиваться отмены любых других соглашений, которые он мог заключить. |
Apparently he was here researching a role. |
Очевидно, он был тут, вживался в роль. |
Apparently it doesn't matter how hard you work. |
Очевидно, не имеет значения, хорошо ты работаешь или нет... |
Apparently, he thought they were inconvenient. |
Очевидно, он считал, что это будет причинять ему неудобство. |
Apparently my new life involves a love triangle. |
Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник. |
Apparently, he thinks you're eminently qualified. |
Очевидно он думает, что вы в высшей степени подходите для этого. |
Apparently you two met while he was undercover. |
Очевидно вы 2ое встретились, когда он был под прикрытием. |
Apparently my son-In-Law felt it better if I didn't attend. |
Очевидно, мой зять решил, что все пройдет куда лучше, если меня не будет на свадьбе. |
Apparently, Jason has a pretty good right jab. |
Очевидно, у Джейсона отличный хук справа. |
'Apparently she was a member of the delegation in her own right. |
Очевидно, она и сама была членом делегации. |
Apparently, he'd been sick for some time. |
Очевидно, последнее время он болел. |
Apparently, he came to the club and watched me strip. |
Очевидно, он пришел в клуб и смотрел представление. |
Apparently, we're supposed to run everywhere. |
Очевидно, мы должны бегать везде. |
Apparently he managed to give his bodyguards the slip. |
Очевидно, ему удалось ускользнуть от охранников. |
Apparently, there's a psychopath roaming Mystic Falls. |
Очевидно, по Мистик Фоллс разгуливает психопат. |
Apparently they suffered considerable inequality, inter alia, in land ownership and inheritance. |
Очевидно, что они страдают от существенного неравенства, в частности в вопросах собственности на землю и наследования. |
Apparently, publicity is incapable Of doing anything on their own. |
Очевидно, рекламщики не в состоянии сделать что-либо самостоятельно. |
Apparently you're one of the interesting criminals of the 21st century. |
Очевидно, ты один из самых интересных преступников 21 века. |
Apparently, we're a part of the plan. |
Очевидно, мы были частью плана. |
Apparently, there's something new in your home. |
Очевидно, дома тебя ждут какие-то перемены. |
Apparently, I'm the Cam of two families, so... |
Очевидно, я Кэм в двух семьях. |