But I wonder how your Medici wife and, more important to you, your French mistress will react when they find out that you moved in on a new girl. |
Но мне интересно, как ваша жена Медичи и, что более важно, ваша французская любовница, отреагируют, когда узнают, что вы сошлись с новой девушкой. |
I wonder crafty as he was I doubt even old Simm could have made a go at this with these paltry resources. |
Интересно... Старый Симм был ловок, но я сомневаюсь, что даже он справился бы с такими жалкими ресурсами |
She seemed to think I'm Kaplan. I wonder if I look like Kaplan. |
Кажется, она подумала, что я Кэплен, интересно, может, я на него похож? |
I wonder what it is about us that says "we need jam." |
Интересно, что в нас указывает на то, что "нам нужен джем." |
'I wonder if any of his colleagues know he nicked stuff 'from work on a regular basis. |
Интересно, знали его коллеги, что он постоянно тырил вещи с работы? |
I wonder whether I could borrow a couple of your stalwart chaps to give me a hand in bringing the TARDIS back? |
Интересно, смогу ли я одолжить несколько твоих ребят чтобы помочь мне вернуть ТАРДИС. |
I wonder what people would really make of all this back home? |
Интересно, что о нас подумают дома? |
I wonder what happens when an ant doesn't want to do as the others, goes out of line, and declines to work anymore? |
Интересно, что происходит, когда муравей не хочет делать то, что другие и отказывается работать? |
Though I wonder if instead of dressing up your giant husband doll like Malibu Ken, you could've spent a minute or two - |
Вот только интересно, что если бы вместо того, чтоб наряжать гигантскую куклу твоего мужа как Малибу Кена, ты бы потратила минутку-другую... |
And I have to be honest - I thought it was disturbing and weird, and it made me wonder what it says about someone who enjoys it. |
Должен признаться, мне показалось, что этот фильм страшный и странный, и мне стало интересно, как это характеризует тех, кому такие фильмы нравятся. |
I wonder, what would the good friend of Chavez, cigar fan (you know what twisted) Castro? |
Интересно, что будет хороший друг Чавес, сигары вентилятор (вы знаете, что скрученные) Кастро? |
So on two feet, is a beautiful city, both day and night... I wonder if really become my new home! |
Итак, на двух ногах, очень красивый город, как день и ночь... Интересно, если это действительно стало моим новым домом! |
I wonder if anyone knows any place in Rio de Janeiro that encodes the control for it to be Paired with the car alarm? |
Интересно, если кто знает, любое место, в Рио-де-Жанейро, который кодирует управления для того, чтобы быть в паре с сигнализации? |
I wonder if this is what married life will feel like. |
Интересно, это и значит быть замужем? |
I wonder what Chiaki does on the weekends and stuff? |
Интересно, а что Чиаки будет делать на каникулах. |
Yes, you're right I wonder if my death will resemble this |
Интересно, будет ли моя смерть будет похожа ну эту? |
You know, sometimes, I wonder, what the world would be like if we killed all the children before they grew up? |
Знаешь мне интересно каким был бы мир если бы мы убивали детей до того как они вырастут? |
Or saying, "I wonder if Raymond is all right." |
Или говорю: "Интересно, как поживает Реймонд". |
You know, sometimes, walt, in the morning, if I can be asked to shave, I look at myself in the mirror, I wonder who the hell it is I'm looking at. |
Знаешь, Уолт, иногда утром, когда я бреюсь, я смотрю на свое отражение в зеркале, и мне, черт возьми, интересно, кого я там вижу. |
I wonder if Harriet and Charles would be upset to know their youngest son is a bit of a player. |
Интересно, Харриет и Чарльз расстроились бы, узная, что их сын немного плейбой? |
Now if Alexandre Dumas had been there today, I wonder what he would have made of it? |
Если бы Александр Дюма был здесь сегодня, мне интересно, что бы он со всем этим сделал? |
I wonder if you'd do what she did for a man. |
Интересно, сделаете ли вы для мужчины то, что сделала она? |
What if I met Hussein now, I wonder if he'd be scared? |
Вот бы встретить Гусейна. Интересно, а он испугался бы? |
It's an attribute I value above all others, but I wonder... is it the cause you believe in or the man? |
Этот признак я оцениваю прежде всего, но интересно... это из-за того что вы верите человеку или в человека |
But all the same, a boost reversal circuit, in any timeframe, must be a circuit which reverses the boost, so I wonder what would happen if I did this... |
Но все равно, аннулирование повышения цикла, в любом периоде, должен быть циклом, который полностью изменяет повышение, так интересно, что случилось бы если я сделал бы это... |