Английский - русский
Перевод слова Wonder
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wonder - Интересно"

Примеры: Wonder - Интересно
I wonder... are you even interested in why I've come here if I knew what you was up to? Вопрос - тебе хоть интересно, зачем я сюда пришел, если знал, что ты тут устроил?
And when I see that tuna - this is my favorite view - I begin to wonder: how did this fish solve the longitude problem before we did? И когда я увидела этого тунца, - я очень люблю за ним наблюдать, мне стало интересно, как он определяет своё положение в пространстве?
And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого.
And when I see that tuna - this is my favorite view - I begin to wonder: how did this fish solve the longitude problem before we did? И когда я увидела этого тунца, - я очень люблю за ним наблюдать, мне стало интересно, как он определяет своё положение в пространстве?
And when I see all these hexagons and complex things, which I also have, in visual migraine, I wonder whether everyone sees things like this, and whether things like cave art or ornamental art may have been derived from them a bit. И когда я увидел все эти шестиугольники и сложные штуки, которые также были у меня, при зрительной мигрени, мне стало интересно, видят ли другие люди подобное, и возможно ли, что наскальные рисунки и орнаментальное искусство хотя бы частично происходят от этого.
I wonder if she recites Chaucer while she presses her husband's shirts. Обладательница стипендии Родса. Интересно, цитирует ли она Чосера, когда мужнины рубашки гладит?
So I wonder: why didn't the US Congress follow the RFC/RTC model when authorizing George W. Bush's and Barack Obama's industrial and financial policies? Так интересно: почему американский Конгресс не следовал за моделью реконструктивных финансовых корпораций RFC/RTC, разрешая промышленные и финансовые политики Джорджа У.
At first, I feared the witches had succeeded in their efforts to obtain it, but considering their last attempt ended with me relieving a rather large, tattooed gentleman of his hands, I began to wonder if the thief wasn't a bit closer to home. Сначала, я было испугался, что ведьмам удалось завладеть ею, но, если взять во внимание то, чем кончилась их последняя попытка, когда я оставил этого довольно большого, татуированного джентельмена без его рук, мне стало интересно может быть вор живет в этом доме.
I wonder if I threw my bio-data in the mix, How I would stack up? Вот интересно, если бы я был среди избираемых по биологическим показателям, сколько бы я продержался?
I wonder what this man thinks about us if he only gets to see rice-farmers? Интересно, что этот чувак о нас думает, раз он никого кроме крестьян никого и не встречал?
Wonder what Stan did now. Интересно, что там ещё Стэн натворил.
Wonder what it could be. Интересно, что бы это могло быть.
Wonder what happened this time. Интересно, что случилось на этот раз.
Wonder how she managed that. Интересно, как она сумела это сделать.
Wonder what happened to her. Интересно, что же с ней стало.
Wonder what he'll do. Интересно, что он тогда будет делать.
Wonder if he can burp? Интересно, умеет ли он хотя бы рыгать.
Wonder what her game is. Интересно, что это за игра была.
Wonder where they took Castle. Интересно, а куда они забрали Касла.
WONDER WHAT BLAIR WALDORF THINKS. Интересно, что об этом думает Блэр Вольдорф.
you may wonder what happens when they fail. how do they fail? Вам наверное интересно как они лопаются, рвутся...
Right now, and I wonder, What would they feel? Я думаю о всех наших любимых, наблюдающих сверху, наблюдающих прямо сейчас, и мне интересно, что они чувствуют?
Wonder where it's from. Интересно было бы узнать, откуда она.
Wonder where he's hiding. Не-а. Интересно, где он прячется.
However, I wonder if, at the request of more than two thirds of the membership of the international community, the Security Council does not invoke article 16 of the Rome Statute, when will it do so? Однако мне интересно было бы знать следующее: если Совет Безопасности не обращается к статье 16 Римского статута по просьбе более чем двух третей членов международного сообщества, то когда он это сделает.