| They wonder what that bowl of pretzels is doing there in the first place. | Им интересно, для чего там стоит тарелка с крендельками. |
| I wonder if he knows we'd be able to zero in on a location like that. | Интересно, знает ли он, что мы определили это. |
| I wonder if that reversed-blade sword, really does protect people! | Интересно, твой сакабато на самом деле защитит людей? |
| I wonder what Garrick would fetch on the open market? | Интересно, во сколько оценили бы Гаррика? |
| I do long for the crown, but I wonder some times will we have any. | В своей короне я томлюсь, Но иногда мне интересно, где же звёзды... |
| I wonder what it would be like to live there, and have servants and valets. | Интересно, каково в нём жить и иметь много прислуги... |
| And so I wonder if we should just take a leap and try to invent better ways to do all these things. | Интересно, сможем ли мы совершить рывок и постараться придумать способы получше. |
| I don't know... I wonder where I'll go shopping. | Интересно, в какие магазины я буду там ходить. |
| I can't help but wonder what Watts will think about this. | Интересно, что об этом подумает Уоттс? |
| Now, who from the F.B.I. is in the van, I wonder? Let's see. | Интересно, кто к вам приехал из ФБР и сидит сейчас в фургоне. |
| I wonder how the 108s would feel About you fronting on their turf. | Мне интересно, что скажет банда, узнав о твоих выкрутасах. |
| But I wonder why you think you {\don't have the strength left}aren't strong enough to fight your mother one more time. | Но мне интересно, почему ты думаешь, что ты недостаточно силен, чтобы бороться со своей матерью еще раз. |
| I wonder what age we stop wanting todo that. | Интересно, в каком возрасте детям перестаёт это нравиться: |
| I wonder if Marco has a 9:00 scalp shiatsu. | Интересно, марко сделает мне шиатсу кожи головы в 9. |
| I wonder if you'll be quite so serene when the papers are full of your eldest daughter's exploits. | Интересно, сумеете ли вы все это сохранить, когда все газеты будут, захлебываясь, писать о похождениях вашей старшей дочери. |
| I wonder how he'll take it when he hears you running down... everything you know about him and his underlings to a federal agent. | Интересно, как он воспримет новость о том, что ты рассказал федеральному агенту всё, что тебе известно о нём и его подручных. |
| I wonder, Tomas, if you've ever considered the fact that, seeing as she's the twin of a fertile clone, well, maybe... | Мне интересно, Томас, задумывались ли вы о том, что Хелена, будучи копией клона, способного к деторождению, тоже может... |
| I'm very interested in wonder, in design as an impetus to inquiring. | Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения. |
| I wonder, if any of those magic treasures remained in modern Potosi? | Интересно, сохранилось ли что-то от тех сказочных богатств в современном Потоси? |
| I got it. Although I wonder if everything I'm doing is just prolonging the inevitable. | Хотя, мне интересно, какой в этом смысл, если мы всё равно умрём. |
| I wonder if this doesn't have more to do with your distaste for the Kelownans. | Мне интересно, не имеет ли это куда больше отношение к вашему личному отвращению к Кёлонцам. |
| And I was thinking, perhaps our listeners wonder how things have turned out. | И я подумал возможно нашим слушателям будет интересно, как сложилась судьба у получивших эти советы. |
| I wonder what a psychiatrist would make of the temptation to use this software to turn a violent criminal's face into one's own. | Интересно, какой вывод сделает психиатр, узнав, что кто-то так и хочет при помощи этой программы слепить вместо лица жестокого преступника свое. |
| I do wonder, though, how anonymous this patient can stay once I upload the entire case study on the Internet with your photo attached. | Мне интересно, насколько анонимным может оставаться пациент, однажды я нашла данные в интернете, с прикрепленной к ним твоей фотографией. |
| I wonder why I wait why I don't just crush up some pills crawl into bed beside Kaylen and let us drift off to sleep. | Интересно, чего же я жду, почему я не выпью таблеток и не лягу в кроватку к Кейтлин, чтобы уснуть вместе с ней вечным сном. |