I wonder if that included him. |
Интересно, имел ли он в виду и себя? |
I wonder what I was even thinking. |
Интересно, о чем он думает? |
It made me wonder what it would feel like to watch the life drain from someone's eyes. |
И мне стало интересно, каково будет смотреть, как жизнь утекает из чьих-то глаз. |
With sugar having such complex associations with our hearts, minds and bodies, I wonder if it is having far greater ramifications for the culture than we've considered. |
Мы имеем очень стойкую связь сахара с нашими сердцами, разумами и телами и мне интересно, а что если он имеет на много большее влияние на нашу культуру чем мы можем себе представить. |
I'm very interested in wonder, in design as an impetus to inquiring. |
Мне интересно всё, что в дизайне связано с удивлением, которое есть стимул для изучения. |
I just... I wonder sometimes would've happened if... |
Иногда мне интересно, а если бы... что случилось бы, если... |
What manner of thing will it be, I wonder? |
Что же это будет, мне интересно? надпись на дорожном знаке - "Дорога подвержена затоплению, индикаторы показывают глубину" |
I wonder if this is how Tenzing Norgay felt. |
Интересно, так ли себя чувствовал Тенцинг Норгей. (непальский альпинист, первый человек, покоривший Эверест) |
I wonder how many of us have, or dare to have, suchcollaborators. |
Интересно, многие ли из нас отваживаются иметь такихпартнёров? |
Makes you wonder, you know, where they're headed the people. |
Интересно, куда они едут,... эти люди? |
I wonder if you can get it in New York. It's beautiful. |
Интересно, можно такие достать в Нью-Йорке? |
(BOTH LAUGHING) I wonder why Emily gave it to you to give to me. |
Интересно, зачем Эмили поручила тебе его передать? |
I wonder what shade lipstick you'll look better in. NASDAQ or Big Board? |
Интересно, какой цвет помады тебе больше к лицу. |
I wonder... what part of this town attracted her enough to move here. |
Интересно... что здесь её больше всего привлекало? |
I wonder what the forest princess does here in the middle of the chimney neighbourhood. |
Интересно, что принцесса леса, делает в трущобах? |
To wonder if you'll be strong enough to stand it? |
Интересно, смогла бы ты вынести? |
I wonder if I'll be able to change like that. |
интересно, могу ли я так изменяться? |
I wonder where an everyday Joe like myself can find a little action. |
Интересно, где бы развлечься простому парню вроде меня? |
So how did that fire come about, I wonder? |
Интересно, как же произошел пожар? |
I wonder if we're going to get any stars out of the sky tonight? |
Спасибо. Интересно, сегодня с неба будут падать звезды? |
Man, I wonder if any other stuff in the future changed. |
Интересно, что еще в будущем изменилось? |
You know, sometimes I wonder where I get my taste from. |
Интересно, откуда у меня вкус? |
There are very few sentences in Faroese here. I wonder, why is that so? |
Здесь очень мало предложений на фарерском языке. Интересно, почему? |
I wonder if they did one for me? |
Интересно, а со мной конкурс был? |
"I wonder what makes him tick." - I wonder. "I wonder if he'd be interested in knowing what makes me tick." |
"Интересно, что им движет Интересно ли ему, что движет мной?" |