Английский - русский
Перевод слова Wonder
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wonder - Интересно"

Примеры: Wonder - Интересно
I wonder why he was using his house as an ATM. Интересно, зачем он заложил дом.
I wonder who I get to knock gloves with. Интересно, с кем я схлестнусь.
I wonder what it would feel like to wear those pretty dresses. Интересно, каково это - носить все эти красивые платья.
I wonder what would happen if somebody got their files mixed up. Интересно, что будет, если кто-то перепутает пластинки.
I wonder what the scam is this time. Интересно, в чем здесь подвох.
I wonder if that has anything to do with breaking the next Horseman's seal. Интересно, связано ли это со сломом следующей печати.
I wonder what you'd taste like in juniperberry sauce. Я тут подумала, интересно, какая ты будешь на вкус с можжевеловой подливкой.
I wonder if you could shed some light on the man that hired us to represent you. Интересно, не расскажете о человеке, который нанял нас для вашей защиты.
I wonder what the non-pathetic people are doing tonight. Интересно что сегодня вечером делают НЕ жалкие люди.
It makes me wonder whether the person was anti-evolutionary. Интересно, может, те люди были противниками теории эволюции.
And I even wonder whether we shouldn't sink all this in concrete to be 100 per cent sure. Мне даже интересно, не нужно ли нам забетонировать все это для стопроцентной уверенности.
I wonder if the Mahatma, surveying today's world, would feel that he had triumphed at all. Интересно, почувствовал ли бы Махатма вообще, исследуя сегодняшний мир, что его идеи восторжествовали.
I just wonder what it'd be like to be a normal married couple. Просто интересно, как это было бы- быть нормальной парой.
I wonder which of us will be facing that court-martial. Интересно, кому из нас в действительности придётся отвечать перед трибуналом.
I wonder if it's ethical to watch a man With binoculars and a long-focus lens. Интересно, этично ли наблюдать за человеком... в бинокль.
I don't want any! I wonder how long you'll keep that up. Мне интересно, как долго ты продержишься.
I wonder if you've had any cause to know what they might be like as people. Интересно, если у вас были какое-то причины узнать, какие они люди.
I wonder if it's all over already. Интересно, все уже кончилось или нет.
I wonder if this is how parents feel. Интересно, мои родители чувствовали себя так же?.
Based on these projections, one might wonder what kind of compensation the creators of this multibillion-dollar data can expect. Основываясь на этих предположениях, было бы интересно выяснить, какую компенсацию могут получить создатели этой многомиллиардной информации.
And I wonder what Bageye would make of that. И мне интересно, что бы по этому поводу сказал «Мешкоглаз».
I wonder where Mr. Nirasaki is... this is quite the harvest. Интересно, где же дедушка Нирасаки... У вас неплохой урожай.
I wonder what Scooby and the gang are up to now. Интересно, чем всё это время занимался Скуби со своей шайкой.
I wonder why this - vice presidential nominee is taking time out of her busy schedule to talk to me. Интересно, почему этот кандидат на пост вице президента уделяет время на разговоры со мной, учитывая свое плотное расписание.
But I wonder what we're going to find when we search your apartment. Но мне интересно, что мы найдем в вашей квартире.