| I wonder why he was using his house as an ATM. | Интересно, зачем он заложил дом. |
| I wonder who I get to knock gloves with. | Интересно, с кем я схлестнусь. |
| I wonder what it would feel like to wear those pretty dresses. | Интересно, каково это - носить все эти красивые платья. |
| I wonder what would happen if somebody got their files mixed up. | Интересно, что будет, если кто-то перепутает пластинки. |
| I wonder what the scam is this time. | Интересно, в чем здесь подвох. |
| I wonder if that has anything to do with breaking the next Horseman's seal. | Интересно, связано ли это со сломом следующей печати. |
| I wonder what you'd taste like in juniperberry sauce. | Я тут подумала, интересно, какая ты будешь на вкус с можжевеловой подливкой. |
| I wonder if you could shed some light on the man that hired us to represent you. | Интересно, не расскажете о человеке, который нанял нас для вашей защиты. |
| I wonder what the non-pathetic people are doing tonight. | Интересно что сегодня вечером делают НЕ жалкие люди. |
| It makes me wonder whether the person was anti-evolutionary. | Интересно, может, те люди были противниками теории эволюции. |
| And I even wonder whether we shouldn't sink all this in concrete to be 100 per cent sure. | Мне даже интересно, не нужно ли нам забетонировать все это для стопроцентной уверенности. |
| I wonder if the Mahatma, surveying today's world, would feel that he had triumphed at all. | Интересно, почувствовал ли бы Махатма вообще, исследуя сегодняшний мир, что его идеи восторжествовали. |
| I just wonder what it'd be like to be a normal married couple. | Просто интересно, как это было бы- быть нормальной парой. |
| I wonder which of us will be facing that court-martial. | Интересно, кому из нас в действительности придётся отвечать перед трибуналом. |
| I wonder if it's ethical to watch a man With binoculars and a long-focus lens. | Интересно, этично ли наблюдать за человеком... в бинокль. |
| I don't want any! I wonder how long you'll keep that up. | Мне интересно, как долго ты продержишься. |
| I wonder if you've had any cause to know what they might be like as people. | Интересно, если у вас были какое-то причины узнать, какие они люди. |
| I wonder if it's all over already. | Интересно, все уже кончилось или нет. |
| I wonder if this is how parents feel. | Интересно, мои родители чувствовали себя так же?. |
| Based on these projections, one might wonder what kind of compensation the creators of this multibillion-dollar data can expect. | Основываясь на этих предположениях, было бы интересно выяснить, какую компенсацию могут получить создатели этой многомиллиардной информации. |
| And I wonder what Bageye would make of that. | И мне интересно, что бы по этому поводу сказал «Мешкоглаз». |
| I wonder where Mr. Nirasaki is... this is quite the harvest. | Интересно, где же дедушка Нирасаки... У вас неплохой урожай. |
| I wonder what Scooby and the gang are up to now. | Интересно, чем всё это время занимался Скуби со своей шайкой. |
| I wonder why this - vice presidential nominee is taking time out of her busy schedule to talk to me. | Интересно, почему этот кандидат на пост вице президента уделяет время на разговоры со мной, учитывая свое плотное расписание. |
| But I wonder what we're going to find when we search your apartment. | Но мне интересно, что мы найдем в вашей квартире. |