But I wonder whether, even within the next few decades, another factor will influence our work lives even more: the exponential rise of applications of artificial intelligence. |
Но мне интересно, не повлияет ли ещё сильнее на нашу рабочую жизнь уже в ближайшие десятилетия другой фактор: увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта. |
I do actually wonder what's wrong with you, but I don't actually want to know. |
Мне правда интересно, что с тобой не так, Но я на самом деле не хочу это знать. |
I wonder... is that how my brother felt that night outside the tower? |
Мне интересно... так ли чувствовал себя мой брат в ту ночь у башни? |
Now you might wonder, should you care? |
Вам, наверное, интересно, какая разница? |
Now, before sliced bread was invented in the 1910s I wonder what they said? |
Итак, перед тем как нарезанный хлеб был изобретён в 1910-х Интересно что они говорили? |
I wonder if I could ever be a different guy altogether. |
Интересно, а смогу ли я сам когда-либо измениться? |
Of course, when we think about the G-20, we immediately wonder who, other than the US, could organize the issuance of such a statement. |
Разумеется, когда мы думаем о «Большой двадцатке», нам тут же становится интересно, кто же, помимо США, мог бы организовать создание подобного заявления. |
And second is if you work with human tissue and you wonder about the donor and about the family, write them a letter. |
И второе: если вы работаете с тканью человека и вам интересно узнать про донора или его семью, напишите им письмо. |
I wonder how rampant baby snatching is out of hospitals. |
Интересно, а как часто детей крадут из роддомов?» |
Sometimes I wonder if he ever looked into my baby blues eyes and asked himself, |
Иногда мне интересно, спрашивал ли он себя, глядя в мои голубые детские глаза: |
I wonder what he'll say when I ask him why he did it. |
Интересно, что он скажет, когда я спрошу у него, зачем он это сделал. |
I wonder what brings him to Miami in such a hurry. |
Интересно, зачем он приехал в Майами? |
I wonder if its brains are still in there. |
Интересно, слоновьи мозги тут тоже есть? |
I wonder how the hell she got that. |
Интересно, как она к ней попала? |
Then I wonder why the government... cannot persuade, or even force... city people to move to the Zones. |
Тогда интересно почему правительство... не может убедить или даже заставить... городское население переехать в эти Зоны |
I wonder if it is finished or still in progress. |
Интересно, здесь что-то не доделано? |
So how, I wonder, did I do it? |
Так как же, интересно, я это сделал? |
I wonder who that could be at this hour? |
Интересно, кто бы это был в такое время. |
I wonder if she visits with him like we do. |
Интересно, она видится с ним так, как мы? |
Leading us all to wonder, -where is he now? |
И вот нам всем интересно, где же он сейчас? |
The retreat of the French over Berezina... I wonder, why there is no "feeling of victory"? |
Отступление французов на Березине... Интересно, почему нет "чувства победы"? |
I wonder, what's in it for her? |
Мне интересно, какая здесь выгода для нее? |
"I wonder why we can't find boyfriends?" we asked. |
Мы спрашивали: "Интересно, почему мы не можем найти себе парней?" |
I wonder when I'll be able to call myself 'a basketball player'? |
Интересно, когда я смогу назвать себя "баскетбольным игроком"? |
I wonder if he paints his junk, too. |
Интересно, он и свое достоинство покрасил? |