Английский - русский
Перевод слова Wonder
Вариант перевода Удивиться

Примеры в контексте "Wonder - Удивиться"

Примеры: Wonder - Удивиться
Makes a man wonder exactly where he stands. Позволили мне удивиться, где я нахожусь.
So someone might wonder why a person of your godlike caliber would be with a woman who is so imperfect. Так что, кто-то мог удивиться, почему человек с твоим богоподобным калибром мог бы быть с настолько несовершенной женщиной.
Albums like Based On a T.R.U. Story really make you wonder just how they even come about to existence. Нет, ни разу... Альбомы, такие как "Based on a T.R.U. Story" заставляют нас удивиться, как они могут существовать».
They've made me... wonder about my motives. Они заставили меня... удивиться своим мотивам.
Allow me to show you something that will make you wonder how we ever lived without it. Позвольте мне вам кое-что показать, что заставит вас удивиться, как вы раньше жили без этого.
If only we would stop and look and wonder. Если бы мы только могли остановиться, посмотреть и удивиться.
Now you might wonder, how can people fit in a tiny village only this big? Теперь вы можете удивиться, как люди могут уместиться в маленькой деревне, подобной большой?
But looking at the images, I can't help but wonder at how much of my brain is involved in it. Но глядя на эти снимки я не могу не удивиться, насколько велика доля мозга, которая в этом участвует.
For example, in the article, Gardner writes: The reader may wonder why a competent scientist does not publish a detailed refutation of Reich's absurd biological speculations. Так, Гарднер писал: Читатель может удивиться, почему авторитетный учёный не публикует подробное опровержение нелепых биологических спекуляций Райха.
And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.
You may wonder why we did it this way, waited to tell you that Mr. Tahan was an American citizen. Вы можете удивиться, почему мы сделали это таким образом, не говоря вам сразу, что мистер Тахан - американский гражданин.
Many young (and older) people may wonder: what is this guy talking about? Много молодых (и не очень) людей могут удивиться: о чем это парень толкует?
People will go to stare... and people will wonder. Люди могут увидеть... и удивиться.
Because if you she didn't cheat, you said the truth, you let go; and if she cheated, you won't even have time to wonder. Потому что, если не изменяла, ты сказал правду тебя отпустили, а если изменяла, даже удивиться не успеешь.
And one has to wonder, given all of life's uncertainty and pain, how do we get through it? Кто-то может удивиться, со всей неопределенностью и болью жизни, как нам с ней справиться?
Though she might also wonder, Хотя она могла также удивиться,
But I wonder if perhaps you are just rude. Но я могу удивиться, если вы окажетесь невоспитанным по отношению ко мне.
Now you might wonder, how can people fit in a tiny village only this big? Теперь вы можете удивиться, как люди могут уместиться в маленькой деревне, подобной большой?
And that's what I think the magic ingredient is, the secret sauce, is can you invoke wonder. Это и есть для меня магический ингредиент, секретный соус - заставить удивиться.