Английский - русский
Перевод слова Wonder
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wonder - Интересно"

Примеры: Wonder - Интересно
I wonder what noise the onomatopoeically named chiffchaff might make. Интересно, какие звуки издает пеночка, которую так же называют "Чиф-чаф"...
I wonder what the representative of Syria has to say to those Lebanese voices. В этом контексте мы хорошо помним о голосах ливанцев, которые недвусмысленно высказываются против оккупации Сирией этой страны. Интересно, что может сказать представитель Сирии этим ливанцам.
I wonder if the Navy's so desperate as to need a second-rate surgeon. Интересно, нужен ли флоту второсортный хирург?
"I wonder how many miles I've fallen by this time?" Alice said aloud. "Интересно, сколько я пролетела?" - громко сказала Алиса.
But it makes me wonder if any apparent kindness on his part comes without selfinterest. Интересно, хоть раз доброта с его стороны не сопровождалась своекорыстием.
If Hazel was standing on the step stools with the intention of jumping, I wonder which way she'd face. Если Хейзел стояла на ступеньке, собираясь спрыгнуть, интересно, в какую сторону лицом.
"I wonder if you would write me with any advice"you have on how to heal their fractured bond. Интересно, сможешь ли ты посоветовать мне, как восстановить их добрые отношения.
I wonder what had gotten into that fastidious man to be throwing a banquet. Интересно, с какой целью Это человек решил устроить прием.
I'm starting to wonder where it comes from. Всем интересно, откуда она у него.
[chuckles] [doorbell rings] I wonder who that could be. Интересно, кто бы это мог быть.
[Doorbell rings] I wonder what happened to her? Интересно, что с ней случилось?
I just wonder where it goes in that stick-figure body you got. Неа, мне просто было интересно, куда это все помещается в такой плоской фигурке.
You wonder how far he'll go to get it back. Становится интересно, как далеко он зайдет, чтобы это вернуть, есть ли что-то, что он не сможет сделать.
I wonder what he'd say if he knew what was going on now. I wonder what he'd say if he knew what was going on now. Интересно, что бы он сказал, если бы знал о том, что сейчас происходит.
I'm starting to wonder whether the funnel will carry them like we thought. Мне все интересно втянет ли их вихрь.
I wonder how this would stand up against a bazooka. Интересно, выстоит он против базуки?
Sure makes you wonder what they talk about... when they sit in front of the campfire at night. Интересно, о чём они беседуют у огонька по вечерам.
I wonder if it's all right to have eyeholes. Интересно, можно ли сделать дырки для глаз.
I wonder what kind of bomb he's got strapped to him. Интересно, какая у него бомба к пузу привязана.
I wonder what end it's coming out of Lily right now. Интересно, Лили прорвало сверху или снизу.
I wonder if she will remember that I have a date with her at 8pm. Интересно, помнит ли она про наше свидание в 8 часов.
I wonder what he's got up his sleeve. "Интересно, что он скрывает?"
I wonder if you're aware of the trust you engender, Jean-Luc Picard. Мне интересно, насколько вы верите во всё это.
Talking of which, I wonder how Dwayne's getting along with his family reunion. Кстати, интересно, как у Дуэйна дела с его семьёй.
If there is no doctor and there is no dragon, I do wonder how we can put on something pleasing for our Squire. Если нет Лекаря и Дракона, интересно, как мы сможем угодить сквайру.