I wonder if these places will have memory of me? |
Интересно, запомнят ли меня эти места? |
I wonder how many great-grandfather presidents we've had. |
Интересно, сколько прадедов среди президентов? |
I wonder if we just bumped into "A." |
Интересно, не наскочили ли мы только что прямо на "Э". |
I wonder how you could've seen them. |
Интересно, как вы смогли их увидеть? |
You know, I wonder who this belonged to. |
Знаешь, мне интересно, кому он принадлежит? |
l wonder what your uncles are saying to Stan. |
Интересно, о чем они говорят? |
About me... l wonder if you'll forget? |
Интересно, ты еще помнишь обо мне? |
I wonder how the workers coped without us? |
Интересно, как рабочие справлялись без нас? |
I wonder if Mr. Solomon kept his appointment that night. |
Интересно, пришел ли мистер Соломон на прием в тот вечер? |
I wonder if Doakes would have made a good lieutenant. |
Интересно, Доакс стал бы хорошим лейтенантом? |
I wonder where they find those girls. |
Интересно, где ты находишь этих девиц? |
I wonder if I couldn't sell these. |
Интересно, нельзя ли их продать? |
I wonder if Miss March would let me have all of these? |
Интересно, согласилась бы мисс Марч на то, чтобы я приобрел все картины? |
I wonder if this other life you lived is a kind of dream. |
Интересно, является ли другая жизнь, в которой вы жили, своего рода мечтой. |
I wonder, how do you think he knew? |
Интересно, откуда, вы думаете, он о вас узнал? |
That... would that work, I wonder? |
Это... интересно, это бы сработало? |
I wonder who loves Fruzsina now? |
Интересно, кому принадлежит теперь Фружина? |
I wonder whether Amelia is still alive. |
Интересно, жива ли ещё Амалия? |
I wonder why it is that women scrape carrots with such fury? |
Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью? |
I wonder why she trusts us. |
Интересно, почему она доверяет нам? |
Sometimes I wonder, but it's just not for me. |
Может, это и интересно, но это не для меня. |
I wonder where exactly is it he goes to work of evenings. |
Интересно где именно он подрабатывает по вечерам? |
I wonder... the eau de toilette you found was an absolute delight, and I must admit I've hardly any left. |
Интересно... та туалетная вода, что ты откопала - просто чудо, должна признаться, я почти всю уже извела. |
And I wonder why you're lying to me, Ted. |
И мне интересно, почему ты врешь мне, Тед. |
I wonder how my mother's getting on? |
Интересно, как там дела у моей мамы? |