And I wonder, if it works at 6 miles an hour, |
И мне интересно, если это работает на 6 милях в час, (~10 км/ч) будет ли это работать на 60? |
I wonder, did she step out to do a spot of composing? |
Интересно, она вышла немного посочинять? |
I wonder if I might have a word about... those heads. |
Интересно, куда вы дели обезьяньи головы? |
I can't help but wonder, why does an office clerk carry a gun around? |
Интересно, зачем клерку носить с собой огнестрельное оружие. |
I wonder if you have such a thing as a balloon about you? |
Интересно, нет ли у тебя случайно воздушного шара? |
On the other hand, I wonder if there's any meat loafleft in the fridge. |
Интересно, кусочек мясного рулета в холодильнике остался? |
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder? |
Интересно, с чего ты взял, что я знаком с робототехникой? |
I wonder, dear, why you should care who moves in as long as you've moved out. |
Интересно, дорогая, почему тебе не все равно, кто там сейчас с Джефом? |
I wonder how many licks it would take to get to the center of me. |
Интересно, как долго надо вылизываться, чтобы дойти до сути? |
I'm in a hurry too... I wonder when I'll get to Tokyo. |
Интересно, когда мы будем в Токио? |
And... yes, also I wonder what was in the book that he was reading. |
Интересно о чем была книга, которую он читал? |
Now I can't help but wonder what would Louis think if he heard how Blair felt about you? |
Ужасно интересно, что подумает Луи, если услышит о чувствах Блэр к тебе? |
I wonder where they would hire an ape like that? |
И что у Вас за работа, интересно? |
I wonder how rampant baby snatching is out ofhospitals. |
Интересно, а как часто детей крадут из роддомов?» |
And you wonder, if this is a museum, what it's going to be like inside? |
И вам, конечно, интересно узнать - если это музей, то как он выглядит внутри? Вдруг он будет таким шумным и оживлённым, что вы ничего не увидите, но погодите. |
I wonder if that's the first time the word "flabby" has been used in a marriage proposal. |
Интересно, когда-нибудь ещё в предложении выйти замуж фигурировало слово "дряблый"? |
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present. |
Моя дочка подарила мне окарину на День отца. Хотя, если честно, она мне не нужна. Интересно, как она додумалась до такого подарка. |
And I thought, "You know, I wonder what my soleus muscle is?" |
И я подумал: "Интересно, что такое камбаловидная мышца?" |
I wonder what kind of punishment will befall the ignorant commoner who tries to enter this sacred dream? |
Интересно, какое наказание ждёт наглую простолюдинку, посмевшую вторгнуться в этот священный сон? |
I wonder why her, and not... I don't know, let's say... Mr Hruby? |
Интересно, почему она была избрана, а не, например, господин Руби? |
I wonder what the strangers' reaction will be when I tell them what I propose to do? |
Интересно, как отреагируют чужестранцы, когда я скажу им о своих намерениях? |
) I wonder if he appears on the CORGI Gas Safe Register? |
) Интересно, у него имеется диплом о специальном образовании? |
Now what, l wonder, would be more to her liking? |
Интересно, какой же суд пришелся бы по сердцу Ее Величеству? |
A noteworthy Iljimae like that, I wonder what type of person is he? |
Интересно, что ты за человек - легендарный Иль Чжи Мэ? |
I can't help but wonder what they look like, if they're tall or short, if they're touchable or if they're made of energy... |
Мне интересно как они выглядят, большие или маленькие, можно ли их коснуться или они всего лишь сгусток энергии... |