Английский - русский
Перевод слова Wonder
Вариант перевода Думать

Примеры в контексте "Wonder - Думать"

Примеры: Wonder - Думать
Makes me wonder what this means for the future. Это заставляет меня думать, что же это значит для будущего.
I don't think we need to wonder about that. Я не думаю, что об этом нужно думать.
You always wonder if there was something you missed. Ты всегда будешь думать, не было ли чего-то, что ты должен был бы сделать.
Beginning to wonder you wouldn't show. Я уже начал думать, что не приедешь.
I'm starting to wonder if you might be right, Frank. Я начинаю думать, что ты можешь быть прав, Фрэнк.
Every time they're late, you can't help but wonder. Каждый раз, когда он куда-то пропадает, невозможно об этом не думать.
I'm starting to wonder if Dr. Caine is right. Я начинаю думать, может быть д-р Кейн прав.
People might wonder where their new constable is or Carl's dad. Тогда люди будут думать где их новый шериф или отец Карла.
I'm starting to wonder why you insisted on sending her. Я начинаю думать почему ты настояла на ее отправке.
Which makes me wonder if I was wrong about us. Которое заставляет меня думать, не ошибаюсь ли я насчёт нас.
But lately I've begun to wonder if the punishment was something more subtle, less obvious. Но в последнее время я начинаю думать, что наказание это нечто менее очевидное.
We were beginning to wonder which is your hobby, writing or cricket. Мы начинали думать какое у тебя хобби, писанина или крикет.
It made me wonder about San Juan. Заставляет меня думать о Сан Хуане.
I'll always look back and wonder if it was because of my talent or you know, the little general. Я буду всегда оглядываться назад и думать - это из-за моего таланта или ну знаешь, маленького генерала.
Makes you wonder how far he'd be willing to go to find her. Надо думать, как сильно он жаждет найти ее.
Makes you wonder the whole point of it all. Начинаешь думать, какой в этом смысл.
You'll wonder if it's right. Ты будешь думать, всё ли правильно.
At some point you have to wonder if he's just a bad parent. Начинаешь думать, может, он просто плохой отец.
Makes you wonder what else you can do that you've forgotten about. Начинаешь думать, на что ещё ты способен, о чём уже забыл.
I'm starting wonder if this CrispinX guy is even real. Я начинаю думать, реален ли вообще этот КриспинИкс.
Ms. Haller, I'm beginning to wonder if we shouldn't admit you for observation. Мисс Хэллер, я начинаю думать, что, может, Вас стоит оставить на обследование.
I don't have to wonder. Мне не надо об этом думать.
And they must look at us and wonder why we make so little effort to protect ourselves. Они будут смотреть и думать, почему у нас такое плохое вооружение.
I was starting to wonder if you'd split up. Я уж начала думать, что вы разъехались.
But I'm starting to wonder if maybe I should be. Но я начинаю думать, возможно я должен быть там.