I'm starting to wonder just whose side you're on. |
И, честно говоря, я начинаю сомневаться, на чьей ты стороне. |
I was beginning to wonder if I would ever see those words. |
Я уже начал сомневаться, увижу ли я когда-нибудь эти слова. |
The Man knows that, and I'm beginning to wonder if he sent you. |
Босс это знает, и я начинаю сомневаться, что это он тебя прислал. |
I was really starting to wonder there. |
А я уж было начал сомневаться. |
Beginning to wonder if I can still lead this house. |
Я начинаю сомневаться, что могу управлять этой частью. |
I'm starting to wonder if you even want to go. |
Я начинаю сомневаться, хочешь ли ты сама идти. |
I was starting to wonder if you remembered my name. |
А сам уже начал сомневаться - помнишь ли ты, как меня зовут. |
But in the back of your mind, you start to wonder. |
Но где-то на задворках разума, ты начинаешь сомневаться. |
We tried several addresses from the database, but we were beginning to wonder if anyone could hear us. |
Мы проверили несколько адресов из базы данных, и уже начали сомневаться, слышит ли нас кто-нибудь. |
Seeing you here makes me wonder. |
Когда вижу здесь вас, начинаю сомневаться. |
I'm beginning to wonder if your heart is really in this job. |
Я начинаю сомневаться, стоит ли тебе здесь работать. |
I'm startin' to wonder about Pernell's little baptism. |
Я начинаю сомневаться насчёт крещения Пернелла. |
But it makes me wonder if the investment rules of today are fit for purpose tomorrow. |
Это заставляет меня сомневаться, соответствуют ли правила инвестирования сегодняшнего дня целям завтрашнего. |
Yes, I was beginning to wonder. |
Да, я уже начинал сомневаться. |
I was beginning to wonder if you'd do it. I... |
Я уже было начала сомневаться, что ты сделаешь это. |
I'm starting to wonder where your loyalty lies, Vernon. |
Я начинаюсь сомневаться в твоей лояльности, Вернон. |
I've begun to wonder whether my turn will ever come. |
Я начинаю сомневаться в том, что мой черёд настанет. |
And after a while, I started to wonder if it had. |
Через некоторое время я начал сомневаться, а было ли это. |
I'd beginning to wonder if you ever would. |
Я уже начал сомневаться, случится ли это. |
I'm beginning to wonder if he can still get it up. |
Я начала уже сомневаться что это вообще возможно. |
I was beginning to wonder if Frank actually exists, he so often does not arrive when he is heralded. |
Я уж начинала сомневаться, существует ли Фрэнк вообще, настолько часто он не приезжает после того, как возвещают о его приезде. |
I'm seriously beginning to wonder if there's the kind of love I have in mind. |
Я уже начинаю сомневаться. есть ли такая любовь. |
It goes a little deeper than that, and I'm beginning to wonder if you do. |
Всё гораздо серьезнее, и я начинаю сомневаться, что вы понимаете. |
Spout off a lot of stuff that sounds crazy, and then you think about it a little bit and it makes you wonder. |
Болтают всякие безумные вещи, а потом, когда ты задумываешься о них, то начинаешь сомневаться. |
I'm beginning to wonder if there is a one. |
Я начинаю сомневаться - есть ли вообще избранный? |