Английский - русский
Перевод слова Wonder
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wonder - Интересно"

Примеры: Wonder - Интересно
I wonder if we should call a doctor, sir? Интересно, должны ли мы вызвать врача, сэр?
I just wonder how long you'd survive. Только интересно, надолго ли тебя хватит?
I wonder how much civility I'll be asked to endure before this evening's true purpose is revealed. Мне интересно, сколько еще вежливости мне придется вынести перед тем, как узнать твою истинную цель.
I wonder how she's getting by. Интересно, как она живёт вообще!
I wonder if we would've been friends if we'd met before I became a zombie. Интересно, а мы бы подружились, если бы встретились до моего превращения в зомби.
I wonder if they service girl folk at all? Интересно, они вообще обслуживают девушек?
I wonder if Mandela was a Spud? Интересно, был ли Мандела когда-нибудь Мальком.
I wonder how it got here? Интересно, как она сюда попала?
I wonder what those buildings are? Интересно, что это за здания?
I wonder what he looks like. Интересно, на кого он будет похож?
I wonder if she'll be there Интересно, а она там будет?
I wonder if I should wave at the crowd? Интересно, стоит ли помахать толпе?
I wonder, Mr Anson, what you've been doing before now? Интересно, мистер Ансон, чем вы занимались ранее?
I wonder why Victoria has developed this sudden enthusiasm for Windsor. Интересно, откуда у Виктории этот внезапный энтузиазм касательно Виндзора?
I wonder what happened to that servant? Интересно, что произошло с тем слугой?
What does he want now, I wonder? Интересно, чего он хочет на этот раз?
I wonder if I'll see you in heaven. Интересно, увидимся ли мы на небесах?
I wonder if the next girl will ask what happened to you. Интересно, спросит ли следующая девушка, что случилось с тобой?
You know, Walt, sometimes I wonder who's looking after your county when you're over here in mine. Знаешь, Уолт, иногда мне интересно, кто присматривает за твоим округом, когда ты приезжаешь в мой.
I wonder if you aren't afraid of yourself. Мне интересно, быть может ты сам боишься себя?
Sometimes no, and sometimes I wonder what the hell I'm doing here. Иногда нет, а иногда мне интересно, что я здесь, к черту, делаю.
I wonder what I would have seen if I had slept in my own quarters last night. Интересно, что бы я увидел, если бы остался на ночь в своей комнате.
I often wonder where they get the staff from. Вот интересно, откуда у них все эти вещи?
I wonder, Major, might I offer you a whisky and soda? Интересно, майор, могу я вам предложить виски с содовой?
I wonder, what is it that you have against married couples? Интересно, что ты имеешь против женатых пар?