I wonder what happened that made them turn against each other. |
Интересно, что произошло, что они стали врагами? |
I wonder what use I have for you. |
Мне интересно, зачем ты мне нужен? |
How many swans are there on the Thames, I wonder? |
Интересно, сколько лебедей на Темзе? |
You wonder why I am exposing so much of myself? |
Вам интересно, почему я ничего не скрываю от вас? |
I wonder if he knows he's a legend. |
Интересно, он знает, что он легенда |
I wonder how he'll feel when he finds out that the fugitive he's been chasing has been under his nose all along. |
Интересно, что он почувствует, когда узнает, что беглянка, за которой он гонялся, все время была у него под носом. |
Although I do wonder what all these people would think if they knew what I'd just been through. |
Хотя мне интересно, что бы подумали все эти люди, если бы узнали, через что я прошел. |
I wonder if that's because the book budget was spent on the massive wall around the school. |
Мне, вот интересно, это потому что деньги выделенные на книги были потрачены на огромную стену вокруг школы? |
I mean, some people actually wonder if you truly mourn Rex. |
Людям интересно, правда ли ты оплакиваешь Рекса? |
I wonder, is it still adultery if your marriage is a lie? |
Мне вот интересно, можно ли это считать изменой, если твой брак - ненастоящий? |
I wonder if I could train him to go in the yard. |
Интересно, его можно научить ходить во двор? |
I wonder what Ironheart meant when he said he gave her a gift? |
Интересно, что имел в виду Айронхарт, когда сказал про подарок? |
I wonder whether they still drink strawberry brandy in the Blue Barrel? |
Интересно, а в ресторане "Голубая бочка" ещё подают земляничную водку? |
I wonder if there's a way we could give the idea a trial run. |
Интересно, есть ли возможность опробовать идею? |
I wonder who that "right person" could be. |
И что же это, интересно мне, за "подходящий человек"? |
I wonder if hope is the only thing I've got going. |
Мне интересно, неужели надежда это единственное, что у меня есть? |
I just wonder what the protocol is for something like this. |
Интересно, а есть какие-то правило в таких делах? |
Well, I wonder if this is him here? |
Что ж, интересно, он ли это? |
I wonder if he ever finds out that you just saved him. |
Интересно, узнает ли он когда-нибудь, что ты только что его спас? |
I wonder if Mr. de Winter is still in the hotel. |
Интересно, мистер де Винтер все еще в отеле? |
I wonder, though, are your disciples as keen for the cross? |
Интересно, а твои ученики готовы последовать на крест за тобой? |
I wonder, if your most prized creation becomes your greatest failure, what are you do to? |
Мне интересно, если твоё величайшее творение становится величайшим провалом, что ты будешь делать? |
I wonder how long it is since marco got some sun, you know? |
Интересно, как давно Марко не видел солнца? |
I wonder if Mrs. Myers ran a red light somewhere on her way back to the restaurant. |
Интересно, миссис Майерс не проехала на красный, возвращаясь в ресторан? |
I wonder if we are heading towards that massive rain cloud. |
Интересно, мы едем к этим гигантским тучам? |