Английский - русский
Перевод слова Wonder
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wonder - Интересно"

Примеры: Wonder - Интересно
I wonder what happened that made them turn against each other. Интересно, что произошло, что они стали врагами?
I wonder what use I have for you. Мне интересно, зачем ты мне нужен?
How many swans are there on the Thames, I wonder? Интересно, сколько лебедей на Темзе?
You wonder why I am exposing so much of myself? Вам интересно, почему я ничего не скрываю от вас?
I wonder if he knows he's a legend. Интересно, он знает, что он легенда
I wonder how he'll feel when he finds out that the fugitive he's been chasing has been under his nose all along. Интересно, что он почувствует, когда узнает, что беглянка, за которой он гонялся, все время была у него под носом.
Although I do wonder what all these people would think if they knew what I'd just been through. Хотя мне интересно, что бы подумали все эти люди, если бы узнали, через что я прошел.
I wonder if that's because the book budget was spent on the massive wall around the school. Мне, вот интересно, это потому что деньги выделенные на книги были потрачены на огромную стену вокруг школы?
I mean, some people actually wonder if you truly mourn Rex. Людям интересно, правда ли ты оплакиваешь Рекса?
I wonder, is it still adultery if your marriage is a lie? Мне вот интересно, можно ли это считать изменой, если твой брак - ненастоящий?
I wonder if I could train him to go in the yard. Интересно, его можно научить ходить во двор?
I wonder what Ironheart meant when he said he gave her a gift? Интересно, что имел в виду Айронхарт, когда сказал про подарок?
I wonder whether they still drink strawberry brandy in the Blue Barrel? Интересно, а в ресторане "Голубая бочка" ещё подают земляничную водку?
I wonder if there's a way we could give the idea a trial run. Интересно, есть ли возможность опробовать идею?
I wonder who that "right person" could be. И что же это, интересно мне, за "подходящий человек"?
I wonder if hope is the only thing I've got going. Мне интересно, неужели надежда это единственное, что у меня есть?
I just wonder what the protocol is for something like this. Интересно, а есть какие-то правило в таких делах?
Well, I wonder if this is him here? Что ж, интересно, он ли это?
I wonder if he ever finds out that you just saved him. Интересно, узнает ли он когда-нибудь, что ты только что его спас?
I wonder if Mr. de Winter is still in the hotel. Интересно, мистер де Винтер все еще в отеле?
I wonder, though, are your disciples as keen for the cross? Интересно, а твои ученики готовы последовать на крест за тобой?
I wonder, if your most prized creation becomes your greatest failure, what are you do to? Мне интересно, если твоё величайшее творение становится величайшим провалом, что ты будешь делать?
I wonder how long it is since marco got some sun, you know? Интересно, как давно Марко не видел солнца?
I wonder if Mrs. Myers ran a red light somewhere on her way back to the restaurant. Интересно, миссис Майерс не проехала на красный, возвращаясь в ресторан?
I wonder if we are heading towards that massive rain cloud. Интересно, мы едем к этим гигантским тучам?