I wonder who those guys are that aren't me because I'm right here? |
Интересно, кто эти ребята, которые точно не я, потому что я сижу здесь. |
No matter what he says now, He'll always wonder, and it will eat away at him. |
Не важно, что он сейчас говорит, ему всегда будет интересно, это будет терзать его. |
I wonder if the hero has found Puppent yet. |
Интересно, Сказочный Принц уже нашел Плук-Плонг или нет? |
I'm beginning to wonder if anything you do is anything but of your choosing. |
Мне интересно, делаешь ли ты хоть что-то по своей воле. |
What does he see in you, I wonder. |
Интересно, и что он в тебе нашёл? |
I wonder if "Garriga" is Spanish for "thief." |
Интересно, а Гаррига это по-испански "вор"? |
It makes you wonder what secrets Aiden might be keeping from you, right? |
Тебе, наверное, интересно, какие тайны Эйдан скрывает от тебя, да? |
I wonder what I've done to her, Pamela, Bringing her here. |
Интересно, что я сделал ей, Памела, ... позвав её сюда. |
Don't you wonder what your dear cousin is doing here after all this time? |
И тебе не интересно, зачем твоя дорогая кузина приехала, спустя столько лет. |
I wonder, could Miss Dawes try developing Madeleine's powers too? |
Интересно, не могла ли мисс Доус помочь обрести эти силы Мадлен? |
I wonder if we'll ever know whether it was accident or suicide. |
Интересно, узнаем ли мы когда-нибудь, был это несчастный случай или самоубийство? |
No. I wonder if that was because he was allowed to rest here. |
Интересно, не потому ли, что он отсиделся здесь? |
But I wonder if Miss Keaton is so sure about me. |
Но интересно, права ли мисс Китон в отношении меня? |
I wonder if you could arrange to have me hoisted out of the Pit? |
Интересно, сможем ли мы договориться, чтобы меня извлекли из Ямы? |
I wonder where she'll go from here. |
Интересно, что теперь с ней будет? |
I wonder also whether what Mr. Salim said was exactly the right point, that there is "a need to rethink the strategy on the way forward". |
Мне также интересно, полностью ли соответствует действительности то, что сказал г-н Салим, а именно, что существует «необходимость пересмотреть стратегию дальнейших действий». |
I wonder if there can be more incitement or a more powerful call to hatred than that. Elon Moreh, by the way, is a settlement. |
Интересно, можно ли придумать большее подстрекательство или более решительный призыв к ненависти, чем это. Элон Мора - это, между прочим, поселение. |
I wonder what happened to the func and a pointer to it after leaving the init? |
Интересно, что случилось с функцией и указатель к нему после ухода с инициализации? |
I wonder if I'll be pushing you like this when you're 70. |
Интересно, мне придётся тебя так возить, когда тебе стукнет 70 лет? |
It made me wonder if I was the only one pondering these things. |
И мне стало интересно, один ли только я провожу время за такими размышлениями? |
I wonder where 1 0 years went. |
ТЕБЕ ИНТЕРЕСНО, КУДА ОНИ ПОДЕВАЛИСЫ? |
I wonder what Ms. Saeki wanted to talk to him about. |
Интересно, о чем Саеки хотела поговорить с ним? |
I wonder what your husband thinks, sending your lover... to collect what he's expecting. |
Интересно, как ваш муж относится к тому... что вы послали любовника... |
I wonder if there's something for me to eat in here. |
Интересно, есть ли тут что-нибудь вкусненькое для меня? |
I wonder if that also means, "I would kill for you." |
Интересно, означает ли это и "я убью за тебя". |