Английский - русский
Перевод слова Wonder
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wonder - Интересно"

Примеры: Wonder - Интересно
I wonder if you can guess who I am. Интересно, Вы догадаетесь кто я?
I wonder why I've never seen that before. Интересно, почему я раньше этого не видел?
I wonder if I'm losing everything. Интересно, а если я всё потеряю?
I wonder if they're offering a reward. Мне вот интересно, а они награду предлагают?
I wonder what else of yours I have. Мне вот интересно, а что у меня еще от вас?
Milo: I wonder how deep it is. Майло: Интересно, насколько тут глубоко?
I always wonder if you'll get past it. Интересно, сможешь ли ты это пережить?
I wonder if your employers would have showed you that kind of mercy. Интересно, тот кто тебя нанял, проявил бы к тебе подобное милосердие?
I wonder what ever happened to that raccoon? Интересно, что с тем енотом?
I wonder if the council knows their cleaner spent time in jail? Интересно, в совете знают, что их уборщик сидел в тюрьме?
I only wonder... if the daughter's been in it with him, or she's his pigeon. Мне вот только интересно, дочка с ним заодно, или он её разводит.
I wonder who she's going with. Интересно, с кем она идет?
I wonder why Stan had this? Интересно, зачем это понадобилось Стэну?
I wonder... do you mean the way to school runs through this stadium? Интересно... значит, дорога в школу идет через стадион?
What, I wonder, would that do to your reputations? Интересно, как это повлияет на ваши репутации.
Where did she pick that up, I wonder? Откуда она его откопала, интересно?
I wonder if this Bilkobiloba ever plays soccer with my son. Мне интересно - этот Билкобилоба играет ли в футбол с моим сыном?
"I wonder what that sounds like done on synthesisers?" "Интересно, как это будет звучать на синтезаторах?".
I wonder what actors feel when they kiss? Интересно, что чувствуют актёры во время поцелуя.
I wonder if Harold's still in jail. Интересно, Гарольд ещё в тюрьме?
I wonder how beer tastes with ice cream in it. Интересно, какой вкус будет у пива с мороженным в нем?
I wonder you do not think of marriage, Captain Poldark? Интересно, Вы не подумайте брак, капитан Полдарк?
I wonder if healing is not its own reward? Интересно, если исцеление не сама по себе награда?
I wonder if Riley's had any luck? Интересно, может, Райли ее нашла?
I wonder whose niece she is. Интересно, а чья это племянница?