Примеры в контексте "Transactions - Сделок"

Примеры: Transactions - Сделок
Mr. Boulos (Egypt) said that no distinction should be drawn between business-to-business and business-to-consumer transactions and that the mandate of the working group should not be confined to the former unless there were clear reasons to do so from the outset. Г-н Булос (Египет) говорит, что не следует различать сделки между самими коммерческими структурами и между коммерческими структурами и потребителями и что мандат рабочей группы не должен ограничиваться первым из двух видов сделок, если только для этого нет четких оснований с самого начала.
Under these measures, payments to or by, and capital transactions with, those designated in the annex of the resolution are subject to licensing by the Minister of Finance or the Minister of Economy, Trade and Industry. Эти меры предусматривают, что на осуществление выплат физическим или юридическим лицам, указанным в приложении к резолюции, или этими физическими или юридическими лицами и осуществление финансовых сделок с ними необходима лицензия, выдаваемая министром финансов или министром экономики, торговли и промышленности.
The suggestion is that residence countries of fabless enterprises record transactions of these enterprises in a separate list and by partner countries to enable corrections to the registration of trade in those partner countries. Предложение заключается в том, чтобы страны нахождения не имеющих своих производственных мощностей предприятий регистрировали транзакции таких предприятий в отдельном перечне и в разбивке по странам-партнерам для обеспечения возможности внесения корректировок в регистрацию торговых сделок в этих странах-партнерах.
Transactions have become larger, reaching an average of US$60 million in the first eight months of 2008, and the number of deals has steadily risen, with 28 closed in the same period. Так, за минувшие восемь месяцев их средняя величина достигла 60 млн долларов США. Неуклонно растёт и число сделок: за рассматриваемый период их было совершено двадцать восемь.
15.01.2010 IN NOVEMBER 2009, THE AMOUNT OF TRANSACTIONS OF THE MOLDOVAN CURRENCY MARKET AMOUNTED TO $804,6 MILLION, INCRE... 15.01.2010 ОБЪЕМ СДЕЛОК ВАЛЮТНОГО РЫНКА МОЛДОВЫ В НОЯБРЕ 2009 Г. СОСТАВИЛ $804,6 МЛН. (В ЭКВИВАЛЕНТЕ), УВЕЛИЧИВШИСЬ В СРА...
Effect of avoidance-void or voidable transactions Сделки, не подпадающие под действие положений по расторжению сделок