Mr. Joinet said that, in view of the important sematic issues raised by the legal terms used in the section "Forms of reparations", those terms should be re-examined in the various United Nations languages. |
Г-н Жуане подчеркнул, что, принимая во внимание важность вопросов семантического характера, связанных с юридическими терминами, которые используются в разделе "Формы возмещения", следует вновь рассмотреть вопрос об использовании этих терминов в текстах на различных языках Организации Объединенных Наций. |
Additional terms specific to space NPS applications are defined in the section of the Safety Framework entitled "Glossary of terms". |
Дополнительные термины, касающиеся конкретно использования космических ЯИЭ, определяются в разделе "Глоссарий терминов" Рамок обеспечения безопасного использования. |
E. Glossary of quality-related terms |
Е. Глоссарий терминов по качеству |
In addition, it clearly defines the terms employed to avoid any inconsistencies between terms that might be prejudicial to the full application and effectiveness of the guidelines. |
Кроме того, в нем содержатся четкие определения используемых терминов во избежание любых разночтений, которые могли бы препятствовать его широкому и эффективному применению. |
As a prerequisite to discussing issues relating to children and youth, the definitions of the two terms should be briefly considered. Problems may arise, since the use and meaning of the terms varies considerably between countries. |
Прежде чем приступать к обсуждению вопросов, касающихся детей и юношества, следует вкратце рассмотреть определения этих двух терминов, поскольку их употребление и значение в разных странах может быть весьма различным, что чревато определенными проблемами. |
Here is a glossary of graphic design and typography incorporating the key terms encountered in the various fields of graphic arts industry. |
Вот глоссарий графического дизайна и типографики включения ключевых терминов, встречающихся в различных областях полиграфии. |
Performances had a practical presentation: the short dictionary terms of testing has been handed over each teacher. |
Выступления имели практический выход: каждому преподавателю был вручен краткий словарь терминов по тестологии. |
The authoritative index of terms and the thesaurus have been continuously maintained in the six official languages of the United Nations. |
Авторитетный указатель терминов и словарь «Тезаурус» постоянно обновлялись на шести официальных языках Организации Объединенных Наций. |
And I'm going to explain exactly what damage is in concrete biological terms in a moment. |
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов. |
He cites previous studies which looked at the communication styles of different co-cultural groups which were referred to by a variety of terms. |
Он цитирует предыдущие исследования стилей коммуникаций различных межкультурных групп, в описании которых для них применялся целый ряд терминов. |
The presentation of user-relevant information shall be made clear, understandable and without unnecessary technical terms. |
Представленная информация для пользователя должна быть четкой, легко понимаемой и не содержать необязательных технических терминов. |
It is also not clear whether all the technical terms are being uniformly interpreted. |
Кроме того, нет ясности по вопросу о том, применяется ли единообразное толкование всех технических терминов. |
Further harmonization of terms and definitions will be part of the 2010-2012 questionnaire revision process. |
Разработка терминов и определений будет продолжена в рамках пересмотра совместного опросника в 2010 - 2012 годах. |
An application for approval of the terms will be made to the Nordic Sami Language Committee when the project has been completed. |
По завершении проекта, в Комитет по северносаамскому языку будет подана заявка на официальное утверждение терминов. |
The latter contained references to terms such as "spouse" and to the traditional concept of family. |
Кроме того, надо выяснить мнение Секретариата относительно финансовых последствий этой меры и использования несогласованных новых терминов, в том числе терминов, которые не фигурируют ни в Правилах, ни в Положениях о персонале. |
The OECD glossary of statistical terms is just one example of such glossaries, though others have been developed. |
В качестве одного из примеров таких глоссариев можно назвать подготовленный ОЭСР глоссарий статистических терминов, а также другие подготовленные глоссарии. |
In technical terms, one reason for the change is probably the complexity of overregulated modern societies. |
Объясняя это при помощи технических терминов, одной из причин для изменения, вероятно, является сложность чрезмерно контролируемых современных обществ. |
The use of racist terms such as "kaffir" has also been banned. |
Кроме того, применение расистских терминов - таких, как "каффир", - было отменено. |
Glossary of terms presented by Mr. Sid'Ahmed-use this for guidelines - interpretation agreed. |
При разработке руководящих принципов можно было бы использовать глоссарий терминов, предложенный г-ном Сид'Ахмедом, - согласованное толкование. |
Most of these terms entail a form of solidarity, which may encompass its North-South but also its South-South dimension. |
Большинство этих терминов предусматривают определенную форму солидарности, которая может включать сотрудничество по линии как Север - Юг, так и Юг - Юг. |
This document is used to define terminology associated with TIR procedure business process modelling as well as terminology specific to it, explaining terms (or groups of terms from a sub-business domain) that may be unfamiliar to the reader of the use-case descriptions or other project documents. |
Этот документ используется для определения терминологии, связанной с моделированием бизнес-процесса в рамках процедуры МДП, а также относящейся к ней терминологии с разъяснением терминов (или групп терминов из области подбизнеса), которые могут быть неизвестны пользователю при ознакомлении с описанием вариантов использования или другими проектными документами. |
The use of the contrasting terms time domain and frequency domain developed in U.S. communication engineering in the late 1940s, with the terms appearing together without definition by 1950. |
Использование противопоставленных терминов временная область и частотная область развилось в технологиях связи США в поздних 1940-х, и совместное использование этих терминов без определения встречалось до 1950 года. |
Detailed description of various terms is available in this section. |
Здесь Вы найдете некоторые описания терминов используемых в наших текстах. |
Taxes are unrequited in the sense that benefits provided by government to taxpayers are not normally in proportion to their payments."The OECD classification also uses the terms fees and user charges and levies without giving a precise definition of these terms. |
В классификации ОЭСР, кроме того, используются такие термины, как плата, сборы с пользователей, а также платежи, при этом четкого определения этих терминов не дается. |
The terms liquidity and illiquidity were suggested for inclusion in the glossary. |
Было предложено включить в глоссарий определения терминов "ликвидный характер" и "неликвидный характер". |