Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Terms - Терминов"

Примеры: Terms - Терминов
Measures to be taken: Organise an informal working group to improve the use of terms defined in section 1.2.1 of RID/ADR/ADN legal instruments. Предлагаемое решение: Создать неофициальную рабочую группу по улучшению использования терминов, определенных в разделе 1.2.1 соглашений МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
That is why we think that in the future some principles could be established with regard to the use of terms in RID/ADR/ADN. По этой причине мы полагаем, что в будущем можно было бы принять некоторые принципы использования терминов в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
The Working Party was informed by the secretariat (UNECE Statistical Division) about providing generic terms for statistical production. Рабочая группа заслушала сообщение секретариата (Отдел статистики ЕЭК ООН) об определении общих терминов для статистического производства.
Depending on the results of the negotiations, the terms used in this context may need to be made consistent. В зависимости от результатов переговоров, возможно, потребуется обеспечить согласованность применяемых терминов.
The two terms have resulted in the dehumanization of indigenous peoples. Использование этих двух терминов привело к дегуманизации коренных народов.
A glossary link would be created to the related scientific and technical terms used within the UNCCD process. Можно было бы включить ссылку на глоссарий соответствующих научно-технических терминов, используемых в процессе осуществления КБОООН.
One delegation advised the secretariat to adhere to terms for which internationally agreed definitions existed. Одна делегация рекомендовала секретариату придерживаться терминов, по которым существуют международно-согласованные определения.
The new ISCED will be accompanied by an extensive glossary of terms. К новой МСКО будет прилагаться обширный глоссарий терминов.
The section will clarify the use of terms such as aggregates and indicators that have been interpreted very differently. В этом разделе будут даны пояснения в отношении использования таких терминов, как агрегатные и частные показатели, которые до сих пор толковались весьма по-разному.
Through detail analysis, the targets of standardization were identified and standardization of formats, terms and codes was started out. Благодаря подробному анализу были определены цели стандартизации и начата стандартизация форматов, терминов и кодов.
This section provides a brief definition of the terms and abbreviations used in this document. В данном разделе дается краткое определение терминов и сокращений, используемых в настоящем документе.
This document provides a list of terms and definitions relevant to market surveillance and post-market surveillance of non-food products. В настоящем документе приводится перечень этих терминов и определений, имеющих отношение к рыночному и послерыночному надзору за непродовольственной продукцией.
It intends to promote a common understanding of, and to harmonize the terms and definitions used in national legislation. Он призван содействовать общему пониманию и гармонизации тех терминов и определений, которые используются в национальном законодательстве.
It will decide whether to recommend to the Working Party to start work on a glossary of terms used in UNECE standards. Она примет решение в отношении рекомендации Рабочей группы приступить к работе над глоссарием терминов, используемых в стандартах ЕЭК ООН.
Further, the definitions of some new terms proposed in the Austrian document require further clarification. А некоторые из определений новых терминов, предлагаемых в австрийском документе, требуют дополнительных пояснений.
Lastly, we must pursue possibilities to develop common terms and definitions relevant to General Assembly resolution 64/25. И, в-пятых, изыскание возможности для разработки единых терминов и определений, относящихся к предмету резолюции 64/25 Генеральной Ассамблеи.
Definitions of specific terms are provided through links to the related portions of the legislative guides. Определения конкретных терминов указываются посредством ссылок на соответствующие разделы руководства для законодательных органов.
Clarification was needed about the different terms used in the report to refer to indigenous peoples. Необходимо дать разъяснения относительно различных терминов, использованных в докладе для обозначения коренного населения.
The breadth of the wording in draft article 2 (Use of terms) also required further examination. Слишком общая формулировка проекта статьи 2 (Употребление терминов) также требует ее дальнейшего рассмотрения.
Draft articles 1 and 2 addressed the issues of scope and use of terms. З. В проектах статей 1 и 2 рассматриваются вопросы сферы применения и использования терминов.
As to the use of terms, the definition of armed conflict should take modern developments into account. Что касается использования терминов, то в определении "вооруженного конфликта" должны быть учтены современные тенденции.
Similar explanation of terms papers had previously been adopted for the travel ban and arms embargo measures. Аналогичные документы с разъяснением терминов были ранее утверждены в отношении мер по запрету на поездки и эмбарго на поставки оружия.
The terms "minority" and "majority" based on religion and ethnicity should be abolished. Необходимо отказаться от таких терминов, как "меньшинство" и "большинство", применительно к религиозной и этнической принадлежности.
He explained that the document would be the only comprehensive glossary of market surveillance terms available internationally. Он пояснил, что этот документ станет единственным всеобъемлющим глоссарием терминов в области надзора за рынком на международном уровне.
The Commission should also clarify terms such as protection, response, hazards, risk and man-made or technological disasters. Комиссия также должна прояснить значение таких терминов, как защита, реагирование, опасность, риск и антропогенные или техногенные бедствия.