Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Terms - Терминов"

Примеры: Terms - Терминов
Some delegations regretted the use of new terms in the programme narrative, such as "humanitarian diplomacy" and "humanitarian advocate". Некоторые делегации с сожалением отозвались об использовании новых терминов в описательной части программы, таких, как "гуманитарная дипломатия" и "отстаивание интересов гуманитарной деятельности".
A glossary of technical terms to be provided as a part of its annual report. в годовой доклад Комиссии будет включаться глоссарий технических терминов.
In this connection, it might be useful to reflect also on the question of the use of terms and on the development of new terminologies. В этой связи может быть полезным задуматься над вопросом об использовании терминов и разработке новой терминологии.
During the discussion of this item in the General Committee certain delegations stated that it was difficult to understand the scientific terms used in the reports. В ходе обсуждения данного пункта в Генеральном комитете некоторые делегации заявляли о трудностях с пониманием научных терминов, употребляемых в докладах.
Since many existing instruments contained legal definitions, the Friend of the Chair suggested that a possible approach might consist of making a compilation of terms already defined. Поскольку правовые определения содержатся во многих существующих документах, помощник Председателя предположил, что в качестве возможного подхода можно было бы сделать компиляцию уже определенных терминов.
Existing proposals also could constitute a source of definitions of legal terms; Источником правовых терминов могли бы также стать существующие предложения.
The former concerned the introductory part on the scope of the articles and use of terms. Существенный момент касается вводной части, которая посвящена сфере применения и употреблению терминов.
(c) The scope of certain terms used to describe the operational activities of UNHCR in this domain; с) изложение некоторых терминов, употребляемых для пояснения оперативной деятельности УВКБ в этой области;
(a) Definition of terms to be used in the agreements; а) определение терминов, употребляемых в соглашениях;
arrival at a common understanding of certain terms, such as "excessive and destabilizing accumulation"; выработка общей трактовки некоторых терминов, таких, например, как "чрезмерное и дестабилизирующее накопление вооружений";
As an interim measure, the police are using a bilingual glossary of terms commonly used for laying charges; В качестве промежуточной меры полицией используется двуязычный глоссарий терминов, наиболее часто применяемых при предъявлении обвинений.
(a) Examining the possibilities for developing a global consensus on concepts, terms and definitions related to sustainable forest management; а) рассмотрение возможностей выработки глобального консенсуса относительно понятий, терминов и определений, касающихся устойчивого лесопользования;
The inquiry also clearly demonstrated that for international comparisons, further efforts were needed in defining terms and harmonizing classifications relating to forest-based information. Обследование четко показало также, что для проведения международных сопоставлений необходимы дальнейшие усилия по определению терминов и согласованию классификаций данных в области лесного хозяйства.
(e) Develop consensus on concepts, terms and related vocabulary to facilitate ongoing international dialogue on sustainable forest management; формировать консенсус в отношении концепций, терминов и связанной с ними лексики для содействия текущему международному диалогу по вопросам устойчивого лесопользования;
(more terms to be specified) (определения других терминов будут включены позднее)
The most significant aspects of the Money-Laundering Act are as follows: Article 1 of the Act includes a definition of certain terms contained in the Act. Наиболее важными аспектами Закона об отмывании денег являются следующие: Статья 1 вышеупомянутого Закона включает определение содержащихся в нем технических терминов.
Some delegations noted that the draft principles might require further clarification and improvements in such areas as the definition of terms and how to guarantee prompt and adequate compensation. Некоторые делегации отметили, что проекты принципов, видимо, нуждаются в дальнейшем разъяснении и доработке в таких областях, как определение терминов и гарантирование оперативной и адекватной компенсации.
It was vital to take the time needed to reach agreement on the content of terms and concepts in order to be able to interpret the actions of States parties. Крайне важно посвятить необходимое время достижению согласия по поводу содержания соответствующих терминов и концепций, чтобы иметь возможность толковать действия государств-участников.
It seems important to arrive at a more consistent usage of key terms so as to avoid unnecessary confusion over possible legal implications and concepts. По-видимому, крайне важно обеспечить более последовательное использование ключевых терминов, с тем чтобы избежать ненужной путаницы, которая может возникнуть в отношении правовых последствий и концепций.
These proposals give rise to the following comments on the use of certain terms: З. В связи с этими предложениями Германия хотела бы высказать следующие замечания, касающиеся использования определенных терминов:
An attempt has been made to provide, as requested by the General Assembly, a clearer definition of the terms "objective" and "expected accomplishment". В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи была сделана попытка дать более четкое определение терминов "цель" и "ожидаемые достижения".
Concern was expressed about the use in the document of concepts and terms that had not been endorsed and were still under consideration by the General Assembly. Была высказана обеспокоенность по поводу использования в этом документе концепций и терминов, которые пока не утверждены и еще находятся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи.
With regard to draft article 2, on the use of terms: Касательно проекта статьи 2 об употреблении терминов:
B. Definition of customs terms and related definitions. 67 В. Определение таможенных терминов и смежных понятий 52
Its political, economic and energy framework, together with a glossary of the most important terms used in this kind of analysis, was provided to participants. Участникам были даны ее политические, экономические и энергетические характеристики, а также глоссарии наиболее важных терминов, используемых в таком виде анализа.