Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Terms - Терминов"

Примеры: Terms - Терминов
Appendix 3: Glossary of ECDIS-Related Terms Добавление З: Глоссарий терминов, касающихся СОЭНКИ
the "Glossary of Terms" in Section 5 of this standard. "Глоссарии терминов", содержащемся в разделе 5 настоящего стандарта.
DEFINITION OF TERMS AND DEFFECTS FOR MACADAMIA KERNELS ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ И ДЕФЕКТОВ ЯДЕР ОРЕХОВ МАКАДАМИИ
Especially this was concerned the two sets of Terms and Definitions, also in comparison with the requested reporting to the global FRA 2005 update. Это, в частности, касалось двух наборов терминов и определений, и было выявлено, помимо прочего, путем проведения сравнения с данными, запрашиваемыми для обновления глобальной ОЛР в 2005 году.
(e) Expressed support for the transition of the Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names from paper to digital form. ё) выразила поддержку переводу Глоссария терминов для стандартизации географических названий из бумажного в цифровой формат.
Basic Definitions and Requirements 2.1 Definition of Technical Terms 2.2 Basic parameters Основные определения и требования 2.1 Определение технических терминов 2.2 Основные параметры
In this regard, the Team has prepared an "Explanation of Terms" paper for the Committee's approval which aims to help Member States to have a better understanding of what is expected of them. В этой связи Группа подготовила для утверждения Комитетом документ под названием «Разъяснение терминов», который призван помочь государствам-членам лучше понять, чего от них ожидают.
The Working Party welcomed the publication of the first edition of the Glossary of Terms on Market Surveillance and encouraged delegations to provide comments for further development of the glossary. Рабочая группа приветствовала публикацию первого издания "Глоссария терминов по надзору за рынком" и просила делегации представить свои замечания в целях доработки глоссария.
The Working Party took note of the revised Glossary of Terms and suggested that the Specialized Section on Standardization of Fresh Fruit and Vegetables finalize it at its May 2013 session and submit it for approval. Рабочая группа приняла к сведению пересмотренный Глоссарий терминов и предложила Специализированной секции по разработке стандартов на свежие фрукты и овощи на ее сессии в мае 2013 года подготовить окончательный вариант этого глоссария и представить его на утверждение.
ANNEX DEFINITIONS OF TERMS AND DEFECTS FOR ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ И ДЕФЕКТОВ ЯДЕР ФИСТАШКОВЫХ ОРЕХОВ
AMENDMENT PROPOSALS RELATING TO THE DEFINITION OF THE TERMS "TERMINATION" AND "DISCHARGE" OF A TIR OPERATION С. ПРЕДЛОЖЕНИЯ ПО ПОПРАВКАМ, КАСАЮЩИЕСЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ "ПРЕКРАЩЕНИЕ" И "ЗАВЕРШЕНИЕ" ОПЕРАЦИИ МДП
The present note was prepared bearing in mind the definition of the term "technology transfer" in the Glossary of Terms for Negotiators of Multilateral Environmental Agreements, published by the United Nations Environment Programme (UNEP) in 2007. Настоящая записка подготовлена с учетом определения термина "передача технологии" в Глоссарии терминов для участников переговоров по многосторонним природоохранным соглашениям, опубликованном в 2007 году Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
In appendix B, Glossary of Terms, p. 20, the description of UCR should read В добавлении В, Глоссарий терминов, стр. 24, описание ЕСНГП следует читать:
The Working Group was established in 1989 and launched a first, printed version of its Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names in 2002, followed by an addendum in 2007. Рабочая группа была создана в 1989 году и выпустила первый печатный вариант своего глоссария терминов по стандартизации географических названий в 2002 году, дополнение к которому вышло в 2007 году.
At the Conference, a meeting between that Working Group and the "Terminology Group" of the Council took place, and a revision of the Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names was discussed. На этой конференции состоялась встреча между Рабочей группой и «Терминологической группой» Совета и был обсужден вопрос о пересмотре Глоссария терминов для стандартизации географических названий.
It was decided to slightly reword the Terms and Definitions in the English version of the UNFC without changing their meaning and thus to facilitate the incorporation of the CMMI classification into the United Nations Framework Classification. Было принято решение несколько изменить формулировку терминов и определений в варианте на английском языке РКООН без изменения их смысла и таким образом облегчить включение классификации СМГИ в Рамочную классификацию Организации Объединенных Наций.
The Chair questioned the definition of the term "international name", as it was not included on the Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names. Председатель поставил под сомнение термин «международное название», поскольку он не включен в «Глоссарий терминов, используемых при стандартизации географических названий».
The text of the multilingual Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names, approved at the twentieth session, had been compiled and edited for printing in the six United Nations languages in 2002. В 2002 году был составлен и подготовлен для печати на шести языках Организации Объединенных Наций текст Многоязычного глоссария терминов, используемых при стандартизации географических названий, утвержденный на двадцатой сессии.
National legislation and other documents related to market surveillance use the terminology listed in the UNECE A glossary of Market Surveillance Terms. Использование в законодательстве страны и в другой документации, относящейся к мониторингу рынков, терминологии, включенной в "Глоссарий терминов по мониторингу рынков" ЕЭК ООН.
The publication "A glossary of Market Surveillance Terms" will be launched at the 21st session of the Working Party Публикация "Глоссарий терминов по надзору за рынком" будет представлена на двадцать первой сессии Рабочей группы.
Glossary of Defined Terms in IPSAS 1 to IPSAS 261389 Глоссарий определенных терминов в МСУГС 1 - МСУГС 261389
Article 208, Meaning of Terms as Used in This Code: (8) A child, as referred to in this Code, is a person who has not reached fourteen years of age. Статья 2 Значение терминов, используемых в настоящем Кодексе (8) Ребёнком, о котором говорится в настоящем Кодексе, является лицо, не достигшее четырнадцати лет.
The Seminar was informed about the recent joint United Nations Task Force CMMI Group Meeting held in Geneva on 4 October 1998 which resulted in a common agreement on the Terms and Definitions of the UNFC. Участники семинара были проинформированы относительно совместного совещания Целевой группы Организации Объединенных Наций и Группы СМГИ, которое состоялось в Женеве 4 октября 1998 года, в ходе которого было достигнуто общее согласие относительно Терминов и Определений РКООН.
The Interreligious Council of Bosnia and Herzegovina operates in Bosnia and Herzegovina and it has printed the Glossary of Religious Terms in order to improve the understanding of cohabitation and linking of cultural diversities in Bosnia and Herzegovina. В стремлении содействовать взаимопониманию и совместному существованию общин и углублять межкультурные связи в Боснии и Герцеговине действующий в стране Межрелигиозный совет Боснии и Герцеговины опубликовал глоссарий религиозных терминов.
For example, it could be done by adopting a proper definition of damage as has been done in the case of the "Use of Terms", which defines "damage" as damage to person, property and environment. Например, путем принятия соответствующего определения ущерба, как это было сделано в "Употреблении терминов", где "ущерб" определяется как ущерб лицам, имуществу или окружающей среде.