Understanding the slab allocation algorithm requires defining and explaining some terms: Cache: cache represents a small amount of very fast memory. |
Понимание распределения slab требует определения следующих терминов: Кэш: кэш представляет собой небольшой объём очень быстрой памяти. |
Murzaev E. Dictionary of popular geographical terms. |
Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. |
United States officials in particular justify NATO's attacks in legalistic terms. |
Соединенные Штаты в частности оправдывают аттаку НАТО в рамках юридических терминов. |
Sorry that I don't know all the terms. |
Прости, не знаю всех терминов. |
Specify the table or view and the column used for exclusion terms. |
Укажите таблицу или представление и столбец для исключаемых терминов. |
Translates words with two or more characters that are in the list of common terms. |
Переводит слова с двумя или более символами, которые имеются в списке общих терминов. |
Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature. |
Используйте список слов, чтобы всегда иметь определенный набор технических терминов для функции автозавершения слов. |
Among the problems that required special attention were, first, the lack of harmonization of key terms. |
Среди проблем, которые нуждаются в пристальном изучении, выступающий отмечает прежде всего несогласованность ключевых терминов. |
The co-operation in this programme would also be possible with the TBFRA process, for example on the FRA terms and definitions. |
Между этой программой и процессом ОЛРУБЗ также можно было бы установить сотрудничество, например по вопросам терминов и определений ОЛР. |
No, I'm all right with the proper terms. |
Нет, я не против правильных терминов. |
See, I'm aware those are baseball terms. |
Видишь ли, я избегаю бейсбольных терминов. |
And it was a language that was specially developed to be precise and unambiguous, which made it ideal for scientific and technical terms. |
И это был язык развитый, точный и однозначный... что делало его идеальным для научных и технических терминов. |
This name is a combination of several terms. |
Это слово входит в состав нескольких составных терминов. |
The Encyclopedia also includes a glossary of terms and definitions. |
Энциклопедия включает словарь основных понятий и терминов. |
At the same time the terms "disposal" and "environmentally sound manner" are not explicitly stated in the national legislation. |
В то же время в национальном законодательстве не содержится точного определения терминов "удаление" и "экологически обоснованный". |
An informal working group was established to review the definitions of technical terms. |
Для рассмотрения определений технических терминов была создана неофициальная рабочая группа. |
Article 27 makes a distinction as to voting procedure between procedural and substantive questions, without, however, defining these terms. |
В статье 27 проводится различие между процедурой голосования по процедурным вопросам и вопросам существа, однако без уточнения этих терминов. |
Several terms are used to identify extreme poverty. |
Для определения крайней нищеты используется ряд терминов. |
The annex also provides definitions of key military terms pertinent to the United Nations mandate. |
В приложении приводятся также определения основных военных терминов, касающихся мандата Организации Объединенных Наций. |
In Article 2 (Use of terms) the term "watercourse" is used. |
В статье 2 (употребление терминов) употребляется термин "водоток". |
The phrase "ecosystems of international watercourses" will need to be defined in article 2 on use of terms. |
Выражение "экосистемы международных водотоков" необходимо будет определить в пункте 2 об употреблении терминов. |
The definitions of these terms should therefore be reviewed in order to circumscribe their application. |
В связи с этим для ограничения сферы их применения определения этих терминов следует пересмотреть. |
For definition of terms, see the note on statistical information. |
Определения терминов см. в примечании о статистической информации. |
We would like to caution against hasty categorizations by the use of these terms. |
Мы хотели бы предостеречь от поспешной классификации конфликтов и использования таких терминов. |
It might be useful to establish a team or working group to revise existing terminology and define supplementary terms. |
Было бы полезным создать команду или рабочую группу для пересмотра существующей терминологии и определения дополнительных терминов. |