Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Terms - Терминов"

Примеры: Terms - Терминов
Understanding the slab allocation algorithm requires defining and explaining some terms: Cache: cache represents a small amount of very fast memory. Понимание распределения slab требует определения следующих терминов: Кэш: кэш представляет собой небольшой объём очень быстрой памяти.
Murzaev E. Dictionary of popular geographical terms. Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов.
United States officials in particular justify NATO's attacks in legalistic terms. Соединенные Штаты в частности оправдывают аттаку НАТО в рамках юридических терминов.
Sorry that I don't know all the terms. Прости, не знаю всех терминов.
Specify the table or view and the column used for exclusion terms. Укажите таблицу или представление и столбец для исключаемых терминов.
Translates words with two or more characters that are in the list of common terms. Переводит слова с двумя или более символами, которые имеются в списке общих терминов.
Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature. Используйте список слов, чтобы всегда иметь определенный набор технических терминов для функции автозавершения слов.
Among the problems that required special attention were, first, the lack of harmonization of key terms. Среди проблем, которые нуждаются в пристальном изучении, выступающий отмечает прежде всего несогласованность ключевых терминов.
The co-operation in this programme would also be possible with the TBFRA process, for example on the FRA terms and definitions. Между этой программой и процессом ОЛРУБЗ также можно было бы установить сотрудничество, например по вопросам терминов и определений ОЛР.
No, I'm all right with the proper terms. Нет, я не против правильных терминов.
See, I'm aware those are baseball terms. Видишь ли, я избегаю бейсбольных терминов.
And it was a language that was specially developed to be precise and unambiguous, which made it ideal for scientific and technical terms. И это был язык развитый, точный и однозначный... что делало его идеальным для научных и технических терминов.
This name is a combination of several terms. Это слово входит в состав нескольких составных терминов.
The Encyclopedia also includes a glossary of terms and definitions. Энциклопедия включает словарь основных понятий и терминов.
At the same time the terms "disposal" and "environmentally sound manner" are not explicitly stated in the national legislation. В то же время в национальном законодательстве не содержится точного определения терминов "удаление" и "экологически обоснованный".
An informal working group was established to review the definitions of technical terms. Для рассмотрения определений технических терминов была создана неофициальная рабочая группа.
Article 27 makes a distinction as to voting procedure between procedural and substantive questions, without, however, defining these terms. В статье 27 проводится различие между процедурой голосования по процедурным вопросам и вопросам существа, однако без уточнения этих терминов.
Several terms are used to identify extreme poverty. Для определения крайней нищеты используется ряд терминов.
The annex also provides definitions of key military terms pertinent to the United Nations mandate. В приложении приводятся также определения основных военных терминов, касающихся мандата Организации Объединенных Наций.
In Article 2 (Use of terms) the term "watercourse" is used. В статье 2 (употребление терминов) употребляется термин "водоток".
The phrase "ecosystems of international watercourses" will need to be defined in article 2 on use of terms. Выражение "экосистемы международных водотоков" необходимо будет определить в пункте 2 об употреблении терминов.
The definitions of these terms should therefore be reviewed in order to circumscribe their application. В связи с этим для ограничения сферы их применения определения этих терминов следует пересмотреть.
For definition of terms, see the note on statistical information. Определения терминов см. в примечании о статистической информации.
We would like to caution against hasty categorizations by the use of these terms. Мы хотели бы предостеречь от поспешной классификации конфликтов и использования таких терминов.
It might be useful to establish a team or working group to revise existing terminology and define supplementary terms. Было бы полезным создать команду или рабочую группу для пересмотра существующей терминологии и определения дополнительных терминов.