Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Terms - Терминов"

Примеры: Terms - Терминов
A list of the terms used for this guidance document is presented in Annex 9. Список терминов или глоссарий, используемый в данном руководстве, представлен в приложении 9.
Stress was laid on the need to ensure that terms used in the negotiation process were clearly defined. Была подчеркнута необходимость четкого определения терминов, используемых в процессе переговоров.
Also mentioned were the project to classify generic terms and future training directions. Были упомянуты также проект классификации общих терминов и направления будущей учебной деятельности.
In its absence, a number of terms are defined for the purposes of the present report. В его отсутствие для целей настоящего доклада дается определение ряда терминов.
If using these terms in domestic law, it is advisable to define them. При использовании этих терминов во внутреннем законодательстве целесообразно дать их определения.
The delegations worked on the draft text of the glossary of terms presented by France. Делегации провели работу над проектом текста глоссария терминов, представленным Францией.
The Annex was deleted and terms and defect definitions moved to the Standard Layout whenever necessary. Из проекта стандарта были исключены приложение и определения терминов и дефектов, которые, в соответствующих случаях, были перенесены в типовую форму стандартов.
The JISC recommends that, in defining a single project cycle, care should be taken to ensure the wide understandability of the terms used. КНСО рекомендует, чтобы при определении единого проектного цикла учитывалась необходимость обеспечения широкого понимания применяемых терминов.
The Committee also discussed the use of the terms "harmonization" and "standardization". Комитет также обсудил употребление терминов "гармонизация" и "стандартизация".
Development of glossaries and notion terms in the counter-terrorism field; подготовка глоссариев и определений терминов, использующихся в области борьбы с терроризмом;
This publication would also contain a glossary of terms on PPPs. Эта публикация будет также содержать глоссарий терминов по ГЧП.
Azerbaijan suggested removing questions on the definition of terms and focussing instead on practical difficulties. Азербайджан предложил исключить вопросы, касающиеся определения терминов, и сосредоточить внимание на практических трудностях.
The Providers' Forum agreed that the glossary of terms would be considered and finalized at its next meeting. Форум поставщиков принял решение рассмотреть и доработать глоссарий терминов на следующем совещании.
The delegation clarified its position on the use of different terms in its official written response. Делегация разъяснила свою позицию в отношении использования различных терминов в своем официальном письменном ответе.
"Recognition" is one of the key terms regularly referred to in debates on freedom of religion or belief. "Признание" - это один из ключевых терминов, регулярно используемых при обсуждении вопроса о свободе религии или убеждений.
Most of these terms apply to solidarity which can take the form of North-South but also South-South solidarity. Большинство этих терминов означают определенные формы солидарности, каковыми могут быть как Север-Юг, так и Юг-Юг.
One participant cautioned against the use of fluid terms such as macroeconomic stability. Один из участников предостерег от использования таких многозначных терминов, как макроэкономическая стабильность.
This work aims to achieve a common understanding of these terms and could contribute to the negotiations at a later stage. Эта работа направлена на достижение общего понимания этих терминов и может содействовать переговорам на более позднем этапе.
It was agreed that the Secretariat would coordinate with the INCB to minimize duplication and clarify terms. Было выражено общее мнение, что Секретариат будет координировать с МККН свои усилия с целью сведения к минимуму возможных повторов и разъяснения терминов.
Part One defines the scope of the articles and gives the definition of certain terms. В Части первой определяется сфера охвата статей и даются определения некоторых терминов.
Article 2 provides definitions for two key terms used in the draft articles. В статье 2 приводятся определения двух ключевых терминов, употребляемых в проекте статей.
On the other hand, the use of broad and imprecise terms usually contributes to significant misapprehensions about biofuels. С другой стороны, использование слишком общих и неточных терминов обычно способствует возникновению значительных заблуждений насчет биотоплива.
An authoritative index of terms and the thesaurus in the six official languages were continuously being maintained. Продолжали непрерывно обновляться список официальных терминов и тезаурус на шести официальных языках.
Definitions of other terms are provided in subsequent sections of the report. Определения других терминов представлены в последующих разделах доклада.
Thus, using the terms with reference to the armed conflict may cause confusion. Таким образом, использование этих терминов в отношении вооруженного конфликта может вызывать путаницу.