| A list of the terms used for this guidance document is presented in Annex 9. | Список терминов или глоссарий, используемый в данном руководстве, представлен в приложении 9. |
| Stress was laid on the need to ensure that terms used in the negotiation process were clearly defined. | Была подчеркнута необходимость четкого определения терминов, используемых в процессе переговоров. |
| Also mentioned were the project to classify generic terms and future training directions. | Были упомянуты также проект классификации общих терминов и направления будущей учебной деятельности. |
| In its absence, a number of terms are defined for the purposes of the present report. | В его отсутствие для целей настоящего доклада дается определение ряда терминов. |
| If using these terms in domestic law, it is advisable to define them. | При использовании этих терминов во внутреннем законодательстве целесообразно дать их определения. |
| The delegations worked on the draft text of the glossary of terms presented by France. | Делегации провели работу над проектом текста глоссария терминов, представленным Францией. |
| The Annex was deleted and terms and defect definitions moved to the Standard Layout whenever necessary. | Из проекта стандарта были исключены приложение и определения терминов и дефектов, которые, в соответствующих случаях, были перенесены в типовую форму стандартов. |
| The JISC recommends that, in defining a single project cycle, care should be taken to ensure the wide understandability of the terms used. | КНСО рекомендует, чтобы при определении единого проектного цикла учитывалась необходимость обеспечения широкого понимания применяемых терминов. |
| The Committee also discussed the use of the terms "harmonization" and "standardization". | Комитет также обсудил употребление терминов "гармонизация" и "стандартизация". |
| Development of glossaries and notion terms in the counter-terrorism field; | подготовка глоссариев и определений терминов, использующихся в области борьбы с терроризмом; |
| This publication would also contain a glossary of terms on PPPs. | Эта публикация будет также содержать глоссарий терминов по ГЧП. |
| Azerbaijan suggested removing questions on the definition of terms and focussing instead on practical difficulties. | Азербайджан предложил исключить вопросы, касающиеся определения терминов, и сосредоточить внимание на практических трудностях. |
| The Providers' Forum agreed that the glossary of terms would be considered and finalized at its next meeting. | Форум поставщиков принял решение рассмотреть и доработать глоссарий терминов на следующем совещании. |
| The delegation clarified its position on the use of different terms in its official written response. | Делегация разъяснила свою позицию в отношении использования различных терминов в своем официальном письменном ответе. |
| "Recognition" is one of the key terms regularly referred to in debates on freedom of religion or belief. | "Признание" - это один из ключевых терминов, регулярно используемых при обсуждении вопроса о свободе религии или убеждений. |
| Most of these terms apply to solidarity which can take the form of North-South but also South-South solidarity. | Большинство этих терминов означают определенные формы солидарности, каковыми могут быть как Север-Юг, так и Юг-Юг. |
| One participant cautioned against the use of fluid terms such as macroeconomic stability. | Один из участников предостерег от использования таких многозначных терминов, как макроэкономическая стабильность. |
| This work aims to achieve a common understanding of these terms and could contribute to the negotiations at a later stage. | Эта работа направлена на достижение общего понимания этих терминов и может содействовать переговорам на более позднем этапе. |
| It was agreed that the Secretariat would coordinate with the INCB to minimize duplication and clarify terms. | Было выражено общее мнение, что Секретариат будет координировать с МККН свои усилия с целью сведения к минимуму возможных повторов и разъяснения терминов. |
| Part One defines the scope of the articles and gives the definition of certain terms. | В Части первой определяется сфера охвата статей и даются определения некоторых терминов. |
| Article 2 provides definitions for two key terms used in the draft articles. | В статье 2 приводятся определения двух ключевых терминов, употребляемых в проекте статей. |
| On the other hand, the use of broad and imprecise terms usually contributes to significant misapprehensions about biofuels. | С другой стороны, использование слишком общих и неточных терминов обычно способствует возникновению значительных заблуждений насчет биотоплива. |
| An authoritative index of terms and the thesaurus in the six official languages were continuously being maintained. | Продолжали непрерывно обновляться список официальных терминов и тезаурус на шести официальных языках. |
| Definitions of other terms are provided in subsequent sections of the report. | Определения других терминов представлены в последующих разделах доклада. |
| Thus, using the terms with reference to the armed conflict may cause confusion. | Таким образом, использование этих терминов в отношении вооруженного конфликта может вызывать путаницу. |