Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Terms - Терминов"

Примеры: Terms - Терминов
His delegation further understood that none of the terms used in the draft resolution or in previous United Nations documents should be interpreted as constituting support for abortion or abortion-related services. Далее позиция его делегации заключается в том, что ни один из терминов, использованных в данном проекте резолюции или в предыдущих документах Организации Объединенных Наций, не должен истолковываться как свидетельствующий о поддержке абортов или связанных с абортами услуг.
With regard to the use of terms, draft article 2 (b), which defined "armed conflict", had remained controversial. В отношении употребления терминов проект пункта Ь) статьи 2, в котором определяется термин "вооруженный конфликт", вызвал споры.
With regard to the use of terms, the definition of "armed conflict" was one of the most sensitive aspects of the topic. В отношении употребления терминов определение термина "вооруженный конфликт" является одним из наиболее спорных аспектов данной темы.
The common vocabulary is designed to encompass the range of meta-data terms used in the different meta-data models that have been developed by national and international agencies. Единый глоссарий должен содержать определения всего комплекса связанных с метаданными терминов, которые используются в различных моделях метаданных, разработанных национальными и международными учреждениями.
The Working Group may also wish to consider whether there should be definitions of these terms in article 2 of the Model Law. Рабочая группа, возможно, также пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли включить определения этих терминов в статью 2 Типового закона.
The Glossary of Natural Gas Reserves is to enhance communication and understanding of terms and definitions related to the gas exploration, exploitation and economics. Глоссарий по запасам природного газа предназначен для расширения связей и углубления понимания терминов и определений в области разведки, освоения и экономических аспектов добычи природного газа.
The Advisory Committee stresses the importance of fine-tuning the definition of terms and guidelines for their use as the Organization acquires more experience in applying results-based budgeting. Консультативный комитет подчеркивает важность доработки определений терминов и руководящих принципов их использования по мере накопления Организацией опыта в области практического составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
It was also suggested that the definitions were overly simplistic and might not sufficiently capture the subtle differences in the use of the terms in different jurisdictions. Было также высказано мнение о том, что эти определения являются излишне упрощенными и, возможно, недостаточно передают тонкие различия в использовании этих терминов в различных правовых системах.
1.2 Develop a web-based glossary of terms (through a UNCCD-hosted server); 1.2 подготовка на базе сети Интернет глоссария терминов (через посредство хост-сервера КБОООН);
To help in developing a web-based glossary of terms relevant for desertification; оказание помощи в разработке размещенного сетевого глоссария терминов, относящихся к опустыниванию;
Thus, a hierarchical classification of the terms in respect to their relevance can be created as follows: Таким образом, иерархическая классификация терминов по отношению к их уместности может быть определена следующим образом:
Use of the terms and, more importantly, the definitions provided in the Guide will also encourage harmonization of the law governing security rights. Использование терминов и, что особенно важно, определений, содержащихся в Руководстве, будет также способствовать согласованию правовых норм, регулирующих обеспечительные права.
The questionnaire asked first for respondents' views on the necessity of universal definitions followed by their views on specific terms and definitions. В вопроснике респондентам было вначале предложено высказать свое мнение о необходимости разработки универсальных определений, а затем изложить свою точку зрения в отношении конкретных терминов и определений.
Actions toward harmonizing and streamlining could include the identification of possible overlaps of information and data, and the use of common terms and definitions. Меры по согласованию и оптимизации могли бы включать в себя выявление возможных схожих элементов информации и данных и использование общих терминов и определений.
3.1 Definition of terms used for the purposes of the International Instrument, including: Subscribing States; Regional economic integration organizations; Collaborative Partnership on Forests; Forests. 3.1 Определение терминов, используемых для целей международно-правового документа, включая термины: Государства-участники; Региональные организации экономической интеграции; Партнерство на основе сотрудничества по лесам; Леса, лесные ресурсы.
The location of paragraph 4 may be reconsidered at a later stage with a view to eventually placing all definitions of terms in article 2. Вопрос о том, куда поместить пункт 4, может быть вновь рассмотрен на более поздней стадии с целью включения в конечном счете всех определений терминов в статью 2.
The paper first defines the use of terms, including small arms, misuse, armed individuals and groups, and transfers. В начале документа дается определение используемых терминов, таких, как стрелковое оружие, неправомерное применение, вооруженные лица и группы лиц, а также передачи.
The Toponymic Committee approves toponymic databases, standardizes generic terms and abbreviations for official mapping, and approves guides for toponymic fieldwork. Топонимический комитет утверждает топонимические базы данных, производит стандартизацию общих терминов и сокращений для официальных картографических изданий и утверждает инструкции по топонимической работе на местах.
Recognizing that changes in terminology will require additions and/or amendments to the definitions of terms, признавая, что для принятия изменений в терминологии потребуется внести добавления и/или поправки в определения терминов,
Incoterms (standard definitions of trade terms) Инкотермс (Стандартные определения торговых терминов)
General safety terms used in the Safety Framework are defined in the IAEA Safety Glossary, 2007 Edition. Определения общих терминов по безопасности, которые используются в Рамках обеспечения безопасности, приводятся в Глоссарии МАГАТЭ по вопросам безопасности, издание 2007 года.
This framework incorporates a central data warehouse and is part of a broader statistical strategy, which depends on a glossary of statistical terms and a corporate metadata repository. Эта основа включает в себя центральное хранилище данных и является частью более широкой статистической стратегии, которая зависит от глоссария статистических терминов и общекорпоративного хранилища метаданных.
The term "coordination centre" is used to refer to that group member in this note, but other terms might also be adopted. В настоящей записке для обозначения такого члена группы используется термин "координационный центр", но возможно использование и других терминов.
The mandate of this meeting had been to discuss the prospects for harmonizing the terms and terminologies of different energy reserves/resources, including petroleum, natural gas, coal and uranium. Задачи этого совещания заключались в обсуждении перспектив согласования терминов и терминологии различных энергетических запасов/ресурсов, включая нефть, природный газ, уголь и уран.
In this process, the definition of terms may be reviewed, including the definition of the condensate and bitumen fractions. В этом процессе может пересматриваться определение терминов, включая определение конденсатных и битумных фракций.