| The representative of the Russian Federation hoped that a chapter devoted to definitions of the terms used in ATP could be included in the agreement. | Представитель Российской Федерации предложил включить в СПС главу, посвященную определениям терминов, используемых в соглашении. |
| It does not, however, provide a clear definition of these terms or of the relationship between them. | Однако в ней не содержится четкого определения этих терминов или их взаимозависимости. |
| First, there has been considerable confusion about the terms being used. | Во-первых, существует значительная путаница в отношении используемых в настоящее время терминов. |
| The harmonized model provides for common formats, terms and definitions and methodology for the preparation of budget estimates. | Унифицированная модель предусматривает применение единых форматов, терминов, определений и методологии для подготовки бюджетных смет. |
| A glossary of terms, including a brief description of the problem and the definition of the indicators used, was also considered helpful. | Было сочтено полезным подготовить глоссарий терминов, включая краткое изложение сути проблемы и определение используемых показателей. |
| The observer for Nigeria expressed the opinion that a definition of the terms was necessary. | По мнению наблюдателя от Нигерии, определение терминов является необходимым. |
| Mr. SHANG Ming (China) said that he could accept the retention of both terms. | Г-н ШАН Мин (Китай) говорит, что готов согласиться с сохранением обоих терминов. |
| Problems with the meaning of the terms "data security" and "confidentiality" have been observed in the report. | В докладе отмечены проблемы, связанные со значением терминов "безопасность данных" и "конфиденциальность". |
| It was important, of course, to agree on a definition of those terms. | Было бы важно, разумеется, согласовать определение этих терминов. |
| It should, by the way, be noted that the terms used in the various official language versions do not coincide. | Следует, кстати, отметить несовпадение терминов, используемых в официальных текстах на различных языках. |
| Moreover, extremely diverse terms were used to designate the indigenous peoples. | Кроме того, можно констатировать использование очень различающихся терминов для определения коренных народов. |
| The compilation of binding international agreements of the terms proposed for definition in the protocol has already been prepared. | Подборка содержащихся в имеющих обязательную силу международных соглашениях терминов, предлагаемых к включению в этот протокол, уже подготовлена. |
| The work will start with an in-depth examination of the comparability of definitions and key terms at the European level. | Предполагается, что Центр начнет свою деятельность с проведения тщательного анализа сопоставимости определений и основных терминов на европейском уровне. |
| The development of guidelines providing definitions of terms, descriptor lists and specification of reporting requirements could prove useful. | Разработка руководящих принципов, содержащих определение терминов, списки дескрипторов и перечень требований по составлению докладов, могло бы сыграть полезную роль. |
| Relief and development were both part of the humanitarian response, but donors' definitions of related terms could improve. | Чрезвычайная помощь и развитие являются частью ответных гуманитарных мер, однако, как представляется, определение соответствующих терминов донорами оставляет желать лучшего. |
| Experts discussed the definitions of critical terms in the subject matter. | Эксперты обсудили определения важнейших терминов по данной теме. |
| On Google.cn, these sources, along with the results of searches using many other forbidden terms, simply did not appear. | На Google.cn эти источники, наряду с результатами поиска с использованием многих других запрещенных терминов, просто не появляются. |
| Promoting a common understanding of key concepts, terms and definitions. | Содействие единому пониманию основных концепций, терминов и определений. |
| The purpose of the following text is to suggest, by placing them in context, what technical terms should be used in international discussions. | Настоящий документ содержит контекстуальные определения технических терминов, предлагаемых для использования в рамках международных обсуждений. |
| The clarification of relevant scientific terms precedes the description of this evidence below. | Описанию этих доказательств предшествуют разъяснения соответствующих научных терминов. |
| None of these terms is precisely defined. | Ни один из этих терминов точно не определен. |
| Regulation 2.2: For the purposes of the Financial Regulations of UNFPA, the following definitions in respect of specific terms used shall apply. | Положение 2.2: Для целей финансовых положений ЮНФПА применяются следующие определения конкретных терминов. |
| This energy primer introduces concepts and terms used in the energy-related chapters of the Second Assessment Report. | В этом справочном пособии по энергетике содержится общее описание концепций и терминов, которые используются в посвященных энергетике главах Второго доклада по оценке. |
| Finally, OECD is developing a comprehensive glossary of technical terms in the 1993 SNA. | И наконец, ОЭСР работает над подготовкой всеобъемлющего глоссария технических терминов, используемых в СНС 1993 года. |
| It was also noted that the terms used should be clarified. | Отмечалось также, что необходимо дать разъяснение употребляемых терминов. |