Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Терминов

Примеры в контексте "Terms - Терминов"

Примеры: Terms - Терминов
The concise definition of the terms could be modelled on the normative criterion used by important jurisdictions and the European Union. Краткие определения терминов можно было бы разработать на основе нормативных критериев, используемых в основных правовых системах и в Европейском союзе.
In particular the formula should avoid any terms which are not clearly settled under IHL. В частности, в этой формуле следует избегать каких бы то ни было терминов, не имеющих четкого определения согласно международному гуманитарному праву.
And it must not promote a redefinition of certain IHL terms and rules. И она не должна способствовать пересмотру определений некоторых терминов и норм международного гуманитарного права.
Draft article 2 defines eight terms that have been employed in the present draft articles. В проекте статьи 2 определяются восемь терминов, используемых в тексте настоящих проектов статей.
The changes would necessitate careful checking of the use of those terms in the German version. В связи с этими изменениями потребуется тщательно проверить употребление данных терминов в тексте на немецком языке.
Perhaps the solution would be to harmonize the terms used in subparagraphs (a) and (b). Возможно, что решением могло бы быть использование в подпунктах а) и Ь) сходных терминов.
Inconsistency in the use of terms should be avoided to prevent difficulties in interpretation. Непоследовательного применения терминов следует избегать, чтобы не создавать трудностей с толкованием.
The Committee was also of the view that a constructive position, without involving legal terms, on the issue should be taken. Комитет высказал также мнение о том, что необходимо занять конструктивную позицию по данному вопросу, обходясь при этом без правовых терминов.
The ultimate objective is development a harmonized set of terms with common meanings worldwide. Конечная цель заключается в разработке согласованного набора терминов с общепринятыми значениями в масштабах всего мира.
France, Moldova, the Netherlands, Switzerland and the United Kingdom had not experienced difficulties with these terms. Молдова, Нидерланды, Соединенное Королевство, Франция и Швейцария не сталкивались с трудностями при интерпретации этих терминов.
Explanations to the public of most complicated environmental terms, parameters and indicators are not clear and simple enough. Разъяснения, даваемые общественности в отношении наиболее сложных экологических терминов, параметров и показателей, не являются ясными и достаточно простыми.
The Committee believes that clear definition will ensure that these terms are used correctly and are commonly understood by report users. Комитет полагает, что более четкие определения обеспечат правильное применение этих терминов и единообразное их понимание теми, кто пользуется докладом.
First, it supported the inclusion of internal armed conflict in draft article 2 (Use of terms). Во-первых, она поддерживает включение определения внутреннего вооруженного конфликта в проект статьи 2 (Употребление терминов).
Abbreviations should be used sparingly and be listed, together with a glossary of terms used, for quick reference. Не следует увлекаться употреблением аббревиатур, которые должны указываться вместе с глоссарием употребляемых терминов для справки.
Hence, the more safety specific definitions of risk related terms in ISO/IEC Guide 51 are preferred. Поэтому предпочтение в большей степени отдается ориентированным на безопасность определениям терминов, связанных с риском, которые содержатся в Руководстве ИСО/МЭК 51.
Table 2 below shows the different definitions for the terms currently used. В таблице 2 ниже показаны разные определения используемых в настоящее время терминов.
The emphasis is on providing consistent terminology for different types of assessments and consistent use of geographical terms. Основное внимание уделяется обеспечению последовательности терминологии в контексте различных типов оценок и единообразия в использовании географических терминов.
The need to ensure consistency and coherence in the use of terms throughout the revised model law was highlighted. Была подчеркнута необходимость обеспечения соответствия и согласования при использовании терминов по всему тексту типового закона.
The question of the pertinent terms was raised during consideration of the amendment concerning the construction pressure. В ходе рассмотрения поправки, касающейся расчетного давления, встал вопрос об использовании соответствующих терминов.
The secretariat provided an outline of the terms to be used during the workshop (see annex). Секретариат подготовил примерный список терминов, которые должны были использоваться в ходе рабочего совещания (см. приложение).
The paper listed the terms which should now come under consideration by the Working Group. К докладу был приложен перечень терминов, к рассмотрению которых должна в настоящее время приступить Рабочая группа.
No offence to indigenous peoples is intended in quoting these terms. Использование этих терминов не подразумевает какого-либо оскорбления в адрес коренных народов.
The end product is an international set of product specifications that overlap the different regions based on harmonized terms and definitions. Этот итоговый перечень представляет собой комплексную международную спецификацию продуктов, покрывающую различные регионы за счет использования согласованных терминов и определений.
The confusion between the two terms arises partly because some data can be used as an indicator in its raw form. Неразбериха с употреблением этих двух терминов связана частично с тем, что некоторые данные можно использовать в качестве показателя в его необработанном виде.
There were also difficulties concerning terms and definitions in the field of statistics and economy. Кроме того, был обозначен круг проблем, касающихся терминов и определений в области статистики и экономики.