The discussion focused on the legal and commercial interpretations of the terms "primary" and "equitable". |
Обсуждение велось по вопросу о правовом и коммерческом толковании терминов "приоритет" и "справедливое". |
For the sake of clarity, the present document uses the same wording as ADR, although some different terms were used in the OECD/PIARC report. |
В интересах ясности в настоящем документе используются те же формулировки, что и в ДОПОГ, хотя в докладе ОЭСР/ПМАДК употреблялся ряд иных терминов. |
There is now a growing tendency to categorise all these terms together as "Public/Private Partnerships" or "PPPs". |
В настоящее время усиливается тенденция объединения всех этих терминов под одним названием - "Партнерство государственного и частного секторов" или "ПГЧС". |
Send comments on the dictionary of terms and defects |
Представление замечаний по словарю терминов и дефектов |
As underlined during the thirty-first session of the Working Party, it seems adequate to maintain a single definition of "cycle track" without introducing new terms. |
Как подчеркивалось в ходе тридцать первой сессии Рабочей группы, представляется целесообразным сохранить одно определение "велосипедная дорожка" без введения новых терминов. |
Moreover, the diversity of TK entails many methodologies for identifying indigenous technical terms, and elucidating the mental framework for decision-making. |
Кроме того, разнообразие традиционных знаний влечет за собой разработку множества методологий для выявления традиционных технических терминов и описания дедуктивных аспектов схемы принятия решений. |
Also, the group of governmental experts should undertake to define precisely certain terms that are used, such as: import, export and transfer. |
Кроме того, группа правительственных экспертов должна постараться дать четкие определения некоторых используемых терминов, таких как импорт, экспорт и передача. |
The resolutions mandating peacekeeping missions should also avoid terms and definitions that would perpetuate the dispute, and should ensure that the consent of the parties had been secured. |
Резолюции, в соответствии с которыми учреждаются такие миссии, также должны не допускать использования терминов и определений, которые, как представляется, увековечивают конфликт, и необходимо обеспечить, чтобы стороны давали свое согласие на проведение миссий. |
The Office of Legal Affairs assured the Board that it makes every effort in reviewing contracts to identify and avoid the use of ambiguous terms. |
Управление по правовым вопросам заверило Комиссию в том, что оно делает все возможное при анализе контрактов для выявления и недопущения использования терминов, допускающих двойное толкование. |
Figure 3 shows as an example the translation from the UN Reserve and Resource terms to those of CMMI by means of the numerical codes. |
На рис. З показан пример преобразования предлагаемых Организацией Объединенных Наций терминов по запасам/ресурсам в термины СМГИ посредством цифровых кодов. |
Finally, he reiterated his delegation's position on the terms "character" and "status", which were synonymous. |
В заключение оратор вновь подтверждает позицию делегации Канады в отношении терминов "характер" и "статус", которые являются синонимичными. |
A section containing definitions of the major key terms or expressions would help clarify the intended scope of the treaty and establish clarity of purpose. |
Раздел, содержащий определения многих ключевых терминов или выражений, помог бы прояснить сферу предполагаемого охвата договора. |
The Draft articles have adopted a strategy of defining terms as required for particular purposes in particular articles. |
В проектах статей соблюдается принцип определения терминов так, как это необходимо для конкретных целей в конкретных статьях. |
Such is the primary purpose of the clauses containing the definition of the terms used in the treaty. |
Эти толкования составляют существо положений, в которых дается определение используемых в договоре терминов. |
The output of this work will be a consolidated list of terms and definitions, classifications, variables and indicators used in water statistics. |
По итогам такой работы будет представлен сводный список терминов и определений, классификаций, переменных и показателей, используемых в статистике водных ресурсов. |
The notes, on the other hand, could perhaps be expanded to include a definition of terms such as vertical and horizontal integration and monopoly rents. |
С другой стороны, комментарии можно было бы расширить, включив в них определение таких терминов, как "вертикальная и горизонтальная интеграция" и "монопольная рента". |
Guidance on this and the definition of terms is provided by paragraph 2 of the article (see below). |
Ориентиры в отношении этого, а также определения терминов содержатся в пункте 2 данной статьи (см. ниже). |
In fact, debates about the use of religious terms lend credibility to fundamentalist efforts to apply these ideas to conditions in the modern world. |
По сути, дебаты об употреблении религиозных терминов придают доверие попыткам фундаменталистов применить эти идеи к условиям в современном мире. |
Both meetings should help to improve comparability in interpretation of terms and definitions, and address problems arising in a cooperative and transparent manner. |
Оба совещания будут способствовать улучшению сопоставимости, в том что касается толкования терминов и определений, а также совместному и транспарентному решению возникших проблем. |
At the outset, it will assist the discussion if a few points are made regarding the use of particular terms and phrases. |
Для проводимого обсуждения будет полезно сразу же конкретизировать ряд моментов, связанных с использованием отдельных терминов и словосочетаний. |
One point that does, however, require review is the range of terms used throughout the text to describe the responsibility relationship. |
Однако один момент, который необходимо рассмотреть, - это круг терминов, используемых по всему тексту для характеристики отношения, связанного с ответственностью. |
Clarification of some of the terms and approaches used in this document |
Пояснение ряда терминов и подходов, используемых в настоящем документе |
There are no "correct" definitions for such terms as "civil society", and the boundaries between the actors are porous. |
В нем не даются «точные» определения таких терминов, как «гражданское общество», а границы между действующими лицами носят размытый характер. |
The presentation defined key terms such as competitive versus comparative advantage, and firm versus national competitiveness. |
В своем выступлении она сопоставила определения таких ключевых терминов, как конкурентные и сравнительные преимущества и конкурентоспособность фирмы и конкурентоспособность страны. |
At the last session it was mentioned that the terms used in the dictionary and annex III to the standard layout should be checked for consistency. |
На предыдущей сессии было отмечено, что необходимо проверить согласованность терминов, включенных в словарь и используемых в приложении III к типовой форме стандартов. |