| WP Activity 1.2: Develop a web-based glossary of terms | Направление деятельности 1.2 ПР: Подготовка на базе сети Интернет глоссария терминов |
| Therefore, there would be no need to define those terms. | Следовательно, в этом случае не было бы необходимости вводить определения этих терминов. |
| The secretariat pointed out the importance of consistency of these two terms in the TIR Convention. | Секретариат отметил важность согласованного применения этих двух терминов в Конвенции МДП. |
| They include an introduction that considers the scope of the draft, defines the use of terms and states a few general principles. | Они включают введение, где отражена сфера охвата проектов статей, дано определение терминов и закреплено несколько общих принципов. |
| Lists of consistent and different terms were compiled and discussed electronically as well as at a meeting of the Subgroup in September 2006. | Кроме того, на заседании Подгруппы в сентябре 2006 года были подготовлены и обсуждены в электронной форме списки совпадающих и различающихся терминов. |
| A number of delegations supported a broad definition of both terms so as to ensure that the Protocol would cover all forms of exploitation. | Ряд делегаций поддержали широкое определение обоих терминов, с тем чтобы протокол охватывал все формы эксплуатации. |
| In addition, the terms used for the would-be concessionaire should be carefully chosen. | Кроме того, необходимо тщательно подходить к выбору терминов, используемых в отношении потенциального концессионера. |
| It was further suggested that the terms should be defined in a footnote. | Далее было предложено дать определения этих терминов в сноске. |
| Other delegations noted that there was a need to define such terms as "profit" and "participation in". | Другие делегации отметили необходимость в определении таких терминов, как "прибыль" и "участие". |
| Delegations of authority, definitions of terms and procedural requirements lack clarity. | Недостаточно четко изложены положения о передаче полномочий, определения терминов и процедурные требования. |
| The TBFRA-2000 enquiry includes 25 tables, guidelines for national correspondents, and the list of terms and definitions employed in the assessment. | Вопросник для ОЛРУБЗ-2000 содержит 25 таблиц, руководящие принципы для национальных корреспондентов и перечень используемых в оценке терминов и определений. |
| Instead the draft specified what the terms meant as required. | Вместо этого в проекте, по мере необходимости, раскрывается значение терминов. |
| Summarizing the debate, the Special Rapporteur first stressed the true meaning of the terms used in the Vienna definition. | Подводя итоги обсуждения Специальный докладчик прежде всего обратил внимание на подлинный смысл терминов, используемых в венском определении. |
| Article 1 of the Convention defines the terms "discrimination" and "education". | В статье 1 настоящей Конвенции приводится определение терминов "дискриминация" и "образование". |
| Some countries offered their interpretations of various terms indicated in the Programme. | Некоторые страны предложили свои толкования различных терминов, указанных в программе. |
| Since the aim was to prevent conflict between States, unclear legal terms that could promote controversy should be avoided. | Поскольку цель заключается в предотвращении конфликтов между государствами, следует избегать юридических терминов, которые могут вызывать споры. |
| It was recommended that members of the two Working Groups should meet for further discussion on the definition of those terms. | Было рекомендовано членам двух рабочих групп объединить усилия для проведения дальнейшего обсуждения определений упомянутых терминов. |
| The Working Party may wish to consider whether the terms contained in the glossary should be updated. | Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о целесообразности обновления терминов, содержащихся в глоссарии. |
| Different definitions of forest-related terms can be used in various contexts to meet different political and practical ends. | Разные определения терминов, связанных с лесами, могут использоваться в самых разнообразных контекстах для достижения разных политических и практических целей. |
| By making them justiciable, rights hitherto broadly expressed would be increasingly specified in assessable quantifiable and qualitative terms. | Благодаря тому, что они станут подлежащими рассмотрению в суде, права, сформулированные ранее в широких рамках, будут в большей мере конкретизированы при помощи терминов, поддающихся количественной и качественной оценке. |
| As regards any future work in the area, some delegations noted the importance of defining basic terms. | Что касается будущей работы в этой области, то некоторые делегации отметили важность определения основополагающих терминов. |
| Different interpretations of the terms "efficiency" and "effectiveness" were offered. | Были предложены различные толкования терминов «эффективность» и «действенность». |
| The secretariat suggests harmonizing the use of this text by including one of the terms into the standard layout. | Секретариат предлагает согласовать этот текст путем включения одного из терминов в типовую форму стандартов. |
| A glossary of scientific and technical terms is appended to this report. | К настоящему докладу прилагается глоссарий научных и технических терминов. |
| The terms "lawfulness" and "unlawfulness" should be avoided in any case. | Терминов «законность» и «незаконность» следует избегать в любом случае. |